Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Amount - Средства"

Примеры: Amount - Средства
An unutilized amount of $8,800,600 resulted from lower deployment of civilian staff, and the provision of seven gratis personnel by Governments valued at $397,500. Средства на сумму 8800600 долл. США не были израсходованы в результате меньшей численности гражданского персонала и предоставления правительствами на безвозмездной основе семи сотрудников, что позволило сэкономить 397500 долл. США.
An amount of $271,100 is proposed for subscriptions to various magazines, books, journals and periodicals, online external advertising and the printing of results-based-budgeting framework poster kits. Средства в размере 271100 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на подписку на различные журналы, книги и периодические издания, на размещение в сети Интернет объявлений о наборе персонала, подготовку подборок материалов по вопросам составления бюджета на основе таблиц бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов.
The amount of $682,500 is proposed for external consultancy services for the review of staff files in connection with the financial disclosure programme. Средства в объеме 682500 долл. США предназначаются для оплаты услуг внешнего консультанта в связи с организацией работы с файлами сотрудников в контексте программы раскрытия финансовой информации.
The Central Emergency Revolving Fund advance to the Department of Humanitarian Affairs in West Africa in the amount of $1,763,660 was fully paid in 1998. Средства, авансированные Центральным чрезвычайным оборотным фондом Департаменту по гуманитарным вопросам в связи с чрезвычайной ситуацией в Западной Африке в размере 1763660 долл. США, были полностью возмещены в 1998 году.
The fiscal deficit amounted to about 1.3 per cent of GDP in the period October 1999-February 2000, with an equal amount of central bank financing. Бюджетный дефицит в период с октября 1999 года по февраль 2000 года составил примерно 1,3 процента от ВВП, причем от центрального банка были получены средства на аналогичную сумму.
The Administration indicated that the establishment of a peacekeeping mission was largely unanticipated and that the authorized amount of $150 million would still need to be maintained. Администрация указала на то, что учреждение операций по поддержанию мира в большинстве случаев носит непредсказуемый характер, и поэтому резервные средства в установленном объеме, составляющем 150 млн. долл. США, по-прежнему необходимы.
Large and medium pollution sources pay, according to the amount and kind of emission, to the State Environmental Fund (SEF). Средства от сбора налогов на загрязнение воздуха крупными и средними источниками, размеры которых зависят от объема и типа выбросов, поступают в Государственный экологический фонд (ГЭФ).
YIT seeks compensation in the amount of US$156,323 in respect of its inability to use funds that were frozen in three bank accounts in Kuwait. "ЮИТ" требует выплатить ей компенсацию в размере 156323 долл. США в связи с невозможностью использовать средства, которые были заморожены на трех банковских счетах в Кувейте.
Her Office had made strenuous efforts to raise 4 million dollars to finance preparations, although that sum fell short of the amount needed. Управление Верховного комиссара энергично стремилось привлечь средства для финансирования этой подготовительной работы, имея в виду собрать 4 млн. долл., сумму, которая, однако, ниже необходимого объема средств.
Bhagheeratha seeks compensation in the amount of USD 53,464 for retention monies owed to it by the State Engineering Company. Корпорация "Бхагеерата" ходатайствует о получении компенсации в размере 53464 долл. США за причитающиеся ей денежные средства, удерживаемые Государственной инженерной компанией.
It is important to note that this option could provide the full amount since, according to current estimates, sufficient cash would be collected by end-2005. Следует отметить, что этот вариант может обес-печить всю требуемую сумму, так как, согласно теку-щим оценкам, достаточные наличные средства будут получены до конца 2005 года.
Based on the results, non-capital assets amounting to $2.43 million were excluded; this amount is material in relation to total assets. В результате этого из ведомостей были исключены неосновные средства стоимостью 2,43 млн. долл. США; эта сумма существенным образом влияет на общую стоимость имущества.
The budget for housing in fiscal year 2009 was 626,615,000,000 yen, which accounted for approximately 0.7% of the overall amount. Бюджетные средства, выделенные на нужды жилищного сектора в 2009 финансовом году, составили 626615 млн. иен, что соответствует 0,7% от общего объема.
Included in account 21030 in the uncertified financial statements was an incorrect debit amount of $579,626 in respect of interest earned on project funds. В неудостоверенных финансовых ведомостях по дебету счета 21030 была ошибочно указана сумма в размере 579626 долл. США, представляющая собой полученные платежи по процентам на проектные средства.
Development of credit procedures enabling poor households to borrow the amount of a rental guarantee deposit. введение механизма залога на арендуемое жилье, позволяющего домохозяйствам, испытывающим материальные трудности, занять средства, равные размеру их залога;
UNCC also provided a document showing recoveries made following the sending of notes verbale to the Governments concerned or by withholding the amount of the duplicate from outstanding payments. Наряду с этим ККООН представила документ о том, какие средства удавалось возвратить после того, как соответствующим правительствам направлялись вербальные ноты или в результате того, что суммы, указанные в дублирующих претензиях, исключались из состава неуплаченных.
25.20 The amount of $37,449,500 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. 25.20 Испрашиваемые средства в размере 37449500 долл. США предназначены для покрытия расходов на финансирование должностей, заполняемых на международной основе, расходов на временный персонал общего назначения и расходов на оплату централизованно предоставляемых услуг по обработке данных и вспомогательных услуг.
These underexpenditures were offset by additional requirements for consultants of $64,200 over the appropriated amount of $32,700. Эти неполностью освоенные средства были отчасти использованы для удовлетворения дополнительных потребностей в услугах консультантов в размере 64200 долл. США при санкционированной сумме в 32700 долл. США.
An amount of $47 million had been received as of 21 June 1995, in response to the appeal and, of the amount designated for mine clearance, an amount of $1,277,514 had been received for distribution between various entities involved in this activity. По состоянию на 21 июня 1995 года поступление средств в ответ на призыв составило 47 млн. долл. США, и из суммы, предназначенной на деятельность по разминированию, были получены средства в размере 1277514 долл. США для распределения между различными участвующими в этой деятельности организациями.
States must conduct the investigation of enforced disappearances of children in an effective and prompt manner so that it is done in a reasonable amount of time, ensuring that the competent authorities conduct the corresponding ex officio investigations, having at their disposal the necessary authorization and remedies. Государства должны эффективно и своевременно проводить расследование насильственных исчезновений детей, обеспечивая проведение таких расследований компетентными органами, имеющими в своем распоряжении необходимые полномочия и средства.
While the amount of $4.3 million has been budgeted under the related sections for the departments and offices concerned, those resources would be subject to central management by the Office of Central Support Services. Эти средства, хотя они и рассредоточены между соответствующими разделами бюджета, будут находиться в ведении Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
If you do not give us 72 hours notice (3 days) of your 'no show' by e-mail, we will unfortunately have to debit your card. The amount charged will be your first night's accommodation. Если Вы не предупредите нас о Вашем не-приезде за 72 часа (3 дня) через e-mail, мы, к сожалению, вынуждены будем списать с Вашей кредтной карты средства.
For example, political or financial instability in Russia is also a flag for the euro to US dollar exchange because of the substantial amount of German investments directed to Russia. Например, политическая или финансовая нестабильность в России оказывают влияние на обменный курс евро к доллару, поскольку Германия вложила в Россию большие средства.
Among other things, funding from the State Budget in the amount of approximately 1 million hryvnias was earmarked for the State Committee on Nationalities and Migration for 2005 in accordance with this programme. В частности, согласно этой программе Госкомнацмиграции на 2005 год предусмотрены средства из государственного бюджета в сумме около 1 млн. грн.
With approaches such as exome sequencing, it is possible to significantly enhance the data generated from individual genomes which has put forth a series of questions on how to deal with the vast amount of information. Средства экзомного секвенирования позволили существенно повысить качество данных об индивидуальных геномах, что порождает ряд вопросов об использовании большого количества подобной информации.