The total net proceeds were net of the amount retained by National Committees. |
Общий объем чистых поступлений не включает средства, удержанные национальными комитетами. |
This amount of fund was provided for the continuation of the activities that have been implemented from phase I of the project. |
Эти средства были выделены для продолжения деятельности, осуществлявшейся на этапе I проекта. |
The only effective way to hold the Council accountable is to commit a large amount of resources to monitoring its work. |
Единственный эффективный способ сделать Совет Безопасности подотчетным состоит в том, чтобы выделить большие средства на мониторинг работы Совета. |
The amount of $600,000 provides for 2 posts. |
Средства в размере 600000 долл. США предусматривают финансирование 2 должностей. |
The amount includes funds for additional HCFC survey projects. |
В эту сумму включены средства на осуществление дополнительных проектов изучения положения с ГХФУ. |
This amount excludes awards that have already been paid. |
В эту сумму не входят средства, которые уже были выделены. |
The Board noted that the amount paid was also higher than the original quotations for the vehicles. |
Комиссия отметила также, что уплаченная сумма была выше, чем первоначальные расценки на автотранспортные средства. |
It raised more than $80 million in 2012, its highest amount since 2008. |
В 2012 году Фонд мобилизовал средства в размере, превышающем 80 млн. долл. США, что является наивысшим показателем за период с 2008 года. |
Every month the tutor (guardian) receives payment for the child's upkeep in accordance with the procedures and amount specified by the Government. |
На содержание ребенка опекуну (попечителю) ежемесячно выплачиваются денежные средства в порядке и размере, установленных Правительством. |
The amount of money paid varies by type of vehicle. |
Величина сбора зависит от типа транспортного средства. |
That amount includes, however, initiatives that are under consideration by the General Assembly. |
Эта сумма, однако, включает средства, предназначенные для финансирования инициатив, рассмотрение которых еще не завершено Генеральной Ассамблеей. |
Unspent budget (percentage of awarded amount) |
Неизрасходованные бюджетные средства (в процентах от предусмотренной договором суммы) |
The buyer had then transferred funds to the seller, but not in the full amount provided for under the separate agreement. |
Покупатель затем перечислил продавцу денежные средства, однако не в полной сумме, предусмотренной отдельным соглашением. |
There's a tremendous amount of resources being expended to keep you alive. |
На то, чтобы ты оставался в живых, тратятся огромные средства. |
Included in the amount shown as regular resources are the following restricted funds: |
В сумму, относящуюся к категории «Регулярные ресурсы», включены следующие целевые средства: |
There needs to be a considerable amount of investment in the education of girls and women. |
Необходимо вкладывать значительные средства в образование девочек и женщин. |
The largest part of this amount came from road vehicles. |
Наибольшая часть этих выбросов приходится на автотранспортные средства. |
To have capabilities of searching list data using electronic means at all entry points require a considerable amount of funding. |
Для обеспечения возможностей электронного поиска информации по перечню на всех пунктах въезда потребуются значительные средства. |
Such a mechanism will raise a considerable amount of funds, in addition to its even more important demonstration effect. |
Благодаря такому механизму будут получены значительные средства, не говоря уже о еще более важном показательном воздействии. |
In June the Fund Administration disbursed child support in the amount of 785800 lats. |
В июне администрация фонда выплатила средства содержания в размере 785800 латов. |
It is reported that Loktionov stole from the company Rosneft cash in the amount of 280 million US dollars. |
Сообщается, что Локтионов похитил у компании Роснефть денежные средства в размере 280 млн долларов США. |
The amount represents support funds provided to the National Committees that are not intended to be recovered. |
Эта сумма представляет собой представленные национальным комитетам вспомогательные средства, возмещение которых не предусматривается. |
An additional amount of $79,700 is provided for sanitation and cleaning materials. |
Дополнительная сумма в размере 79700 долл. США предусматривается для покрытия расходов на санитарно-гигиенические и моющие средства. |
There are no clear means of determining the amount of resources devoted to advancement of women. |
Отсутствуют какие-либо средства, которые позволяют в полной мере определить объем ресурсов, выделенных для целей улучшения положения женщин. |
Two delegations, however, noted that the funds requested represented a substantial increase over the original amount approved. |
Однако две делегации отметили, что испрашиваемые средства представляют собой значительное увеличение по сравнению с первоначально утвержденной суммой. |