Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Amount - Средства"

Примеры: Amount - Средства
From this amount, funding for United Nations-directed humanitarian activities amounted to $92.5 million, while contributions made available to humanitarian non-governmental organizations and other direct/bilateral programmes amounted to $53.5 million. Из этой суммы средства на гуманитарную деятельность, осуществляемую под руководством Организации Объединенных Наций, составили 92,5 млн. долл. США, а средства, предоставленные гуманитарным неправительственным организациям и другим прямым/двусторонним программам, - 53,5 млн. долл. США.
That is comprised of $1,596,000 of capital acquisitions, $7,359,000 of capital development, $7,099,000 of equity injections and a small amount of loans-made. Эта сумма включает средства на капитальные закупки в объеме 1596000 долл. США, средства на капитальное строительство на сумму 7359000 долл. США, капиталовложения в размере 7099000 долл. США и незначительную сумму полученных по ссудам процентов.
Expenditure in the amount of $12,846,400 represents vehicles and equipment released from the strategic deployment stocks in the United Nations Logistics Base (UNLB) and vehicles procured using United Nations systems contracts. Сумма в размере 12846400 долл. США представляет собой расходы на автотранспортные средства и механизмы, выделенные из стратегических запасов для развертывания, имеющихся на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций (БСООН), и транспортные средства, закупленные с использованием системных контрактов Организации Объединенных Наций.
As these requirements have not been provided for in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, additional appropriations in the amount of $181,900 will be sought under the terms of the 2012-2013 contingency fund. Поскольку в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не были предусмотрены средства на удовлетворение этих потребностей, будут испрошены дополнительные ассигнования в объеме 181900 долл. США на условиях покрытия из резервного фонда на 2012 - 2013 годы.
Expenditure in the amount of $12,398,300 was incurred to deploy critical assets and equipment to facilitate the establishment of the Mission, including 179 prefabricated facilities, wastewater treatment equipment, security and safety equipment and field defence supplies. Расходы в размере 12398300 долл. США были связаны с развертыванием критически важных активов и оборудования, необходимых для создания Миссии, включая 179 сборных строений, оборудование для очистки сточных вод, средства обеспечения охраны и безопасности и материалы для полевых защитных сооружений.
An amount of $25,151,300 gross ($24,694,800 net) was provided by the General Assembly in its resolution 50/243 of 7 June 1996 for the maintenance of the Force. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 50/243 от 7 июня 1996 года выделила на финансирование Сил средства в объеме 25151300 долл. США брутто (24694800 долл. США нетто).
The UNHCR Staff Administration and Management Manual stipulates that, in cases of overpayments by the Administration, collection should be limited to the amount overpaid during the 24 months preceding the discovery of the error. В Руководстве по управлению и руководству персоналом УВКБ предусматривается, что в случае переплат администрации возвращаются только средства, переплаченные в течение 24 месяцев, предшествовавших обнаружению ошибки.
The General Assembly, in resolution 53/3 of 12 October 1998, agreed to the use of the amount of US$1,088,000 for the expenses of experts attending, in their personal capacity, the expert meetings convened by the Trade and Development Board. В резолюции 53/3 от 12 октября 1998 года Генеральная Ассамблея дала согласие "на использование 1088000 долл. В течение двухлетнего периода 1998-1999 годов были использованы не все средства.
The amount proposed also includes resources for one continuing post at the P-4 level and one GS (OL) post approved for 2008/09 until 31 December 2008, to cover functions related to addressing cases of complaints from staff in the field. Испрашиваемая сумма включает также средства на финансирование до 31 декабря 2008 года двух должностей (1 С4 и 1 ОО(ПР)), сотрудники на которых будут заниматься рассмотрением жалоб персонала на местах.
Of this amount, Ur$ 6,372,398.73 (US$ 272,208.40) came from the Institute's own budget and Ur$ 7,294,980.89 (US$ 311,618.15) from funds provided under cooperation projects. Объем ассигнований Института 6372398,73 уругвайских песо (272208,40 долл. США) и 7294980,89 песо (311618,15 долл. США) - средства, поступающие в рамках проектов сотрудничества.
An amount of $479,300 is proposed to continue the implementation of the enterprise identity management system, which streamlines organizational identity management processes and provides a single repository for user information management. Средства в размере 479300 долл. США испрашиваются в целях дальнейшего осуществления проекта создания общеорганизационной системы сетевой идентификации, которая позволяет оптимизировать рабочие процессы идентификации и управлять единой базой данных о пользователях.
The project has not been fully implemented, so the Employment Institute re-published a public invitation for co-financing of self-employment and employment by employers until the funds in the amount of BAM 171,000.00 have been spent. Работа по проекту не была доведена до конца, и Институт по вопросам занятости повторно публиковал объявления, приглашая работодателей принять участие в финансировании на совместной основе проектов обеспечения самозанятости и занятости безработных, пока не были освоены средства в сумме 171000,00 конвертируемых марок.
The funds set forth in section 16 in the amount of $1,487,300 provide for 5 posts (1 D-1, 2 P-4 and 2 GS (Other level)) and non-post resources relating to travel of staff. Средства, предусмотренные в разделе 16 в размере 1487300 долл. США, предназначены для финансирования пяти должностей (одна должность категории Д1, две С-4 и две ОО (прочие разряды)) и покрытия расходов, не связанных с должностями и относящихся к поездкам персонала.
The agreement stated, among other things, that in accordance with the budget represented in annex II (a), the United Nations would allocate and make available to UNOPS resources up to the maximum amount of $106,427,460 for the duration of the memorandum of agreement. В соглашении, среди прочего, указывалось, что в соответствии с бюджетом, приведенным в приложении II(a), Организация Объединенных Наций выделяет и перечисляет ЮНОПС средства в размере, не превышающем 106427460 долл. США, на весь срок действия меморандума о договоренности.
In 2001, funding was provided from the income tax allocation for 69 programmes run by 39 organizations (immigrant associations, NGOs, foundations and trade unions), in an amount of 1.4 billion pesetas. Кроме того, из бюджета, составленного на базе взимаемого личного подоходного налога, в 2001 году 38 организациям (ассоциациям иммигрантов, неправительственным организациям, благотворительным фондам и профсоюзам) были выделены средства в размере 1400 млн. песет на реализацию 69 программ.
The Panel notes, in respect of the claim for vehicles and spare parts, that the claim includes an amount of SAR 4,121,940 for road construction equipment which was purchased in September 1990. В отношении требования о компенсации расходов на транспортные средства и запасные части Группа отмечает, что в него входит сумма в размере 4121940 риялов в отношении дорожно-строительной техники, купленной в сентябре 1990 года.
The category "C" Panel of Commissioners reviewed the individual's "C" claim and recommended an award of compensation in the amount of USD 23,505 in respect of the vehicle. Группа уполномоченных по претензиям категории "С" рассмотрела претензию категории "С", поданную этим физическим лицом, и рекомендовала присудить в отношении этого транспортного средства компенсацию в размере 23505 долл. США13.
The amount of $570,200 for non-post requirements reflects a decrease of $32,800, which is a result of reduced requirements for consultants and travel resulting from the transfer of the above-mentioned activities to subprogrammes 1 and 2. Средства в размере 570200 долл. США на покрытие расходов, не связанных с должностями, отражают сокращение объема ресурсов на 32800 долл. США, что обусловлено сокращением потребностей в консультантах и путевых расходах в результате передачи вышеупомянутых функций в подпрограммы 1 и 2.
First church building was erected at the expense of khutor community, and in 1913 the khutor administration allocated funds in the amount of 29,000 rubles for the completion of construction works and purchase of all the necessary accessories for clergy. Сначала здание храма возводилось на средства хуторского сообщества, а в 1913-м году хуторским правлением была выделена сумма денежных средств в размере 29000 рублей, на достройку церкви и покупку всех необходимых принадлежностей для священнослужителей.
This provision includes a non-recurrent amount of $1,200,000 for 1994-1995 (offset by a non-recurrent appropriation of $235,700 in 1992-1993), which would permit installation of a LAN capacity and also provide the necessary hardware for the integration of UNCTAD administrative staff into IMIS. Эти ассигнования включают в себя единовременную выплату в размере 1200000 долл. США на 1994-1995 годы (компенсируемую единовременными ассигнованиями в размере 235700 долл. США в 1992-1993 годах), что позволит установить локальную сеть и предоставить необходимые технические средства для включения административного персонала ЮНКТАД в ИУИС.
The cost of communications, namely, telephone, fax, electronic mail, postage, pouch, and so on associated with project acquisition and implementation will be covered by the budgetary provision in the amount of $1,468,900. Расходы на средства коммуникации, т.е. телефонную связь, факсимильную связь, электронную почту, почтовые отправления, дипломатическую почту и т.д., необходимые для подготовки и реализации проектов, будут покрываться за счет бюджетных ассигнований в размере 1468900 долл. США.
An amount of $798,100 relates to the contracting out of work related to the regular replacement and repair programme of carpets, curtains and venetian blinds throughout the complex, as well as the reupholstering of conference room furniture. Средства в размере 798100 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на привлечение внешних подрядчиков для выполнения работ, связанных с периодической заменой и текущим ремонтом ковровых покрытий, штор и жалюзи во всех зданиях комплекса, а также заменой обивки мебели в залах заседаний.
ONUSAL cannot but express its regret that, despite the amount of time and resources invested in registering voters, there continue to be problems that adversely affect the transparency of the electoral roll and the exercise of the right to vote. К сожалению, мы не можем не отметить с сожалением, что, несмотря на большой период прошедшего времени и большие средства, которые были выделены для регистрации избирателей, по-прежнему имеют место проблемы, которые отрицательно влияют на транспарентность списков и осуществление права на участие в голосовании.
For Kenya, a consolidated appeal was launched in early 1994 to cover one year; the donor response amounted to $54.9 million (57 per cent of the amount sought for a target population of 1,620,000). Что касается Кении, то в начале 1994 года был сформулирован общий призыв об оказании помощи в течение одного года; доноры предоставили средства в размере 54,9 млн. долл. США (57 процентов от суммы, которая была запрошена для оказания помощи населению численностью 1620000 человек).
The treatment of wastewaters is fast becoming critical as a source of water mostly for agricultural uses, and as a means of decreasing the amount of pollution discharges into freshwater sources. Все сильнее ощущается необходимость очистки сточных вод в качестве источника водных ресурсов, используемых главным образом для сельскохозяйственных целей, а также в качестве средства, позволяющего уменьшить количество загрязняющих веществ, сбрасываемых в источники пресной воды.