Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спиду

Примеры в контексте "Aids - Спиду"

Примеры: Aids - Спиду
Uganda is in the process of finalizing an overarching AIDS policy, focusing on a harmonized national policy and a regulatory framework for all stakeholders. Уганда завершает разработку всеобъемлющей политики по СПИДу, делая упор на согласованной национальной политике и регулирующей структуре всех участников.
UNDP has also supported the creation of national AIDS councils in Botswana and Burkina Faso, among other countries. Кроме того, ПРООН оказывала помощь в создании национальных советов по СПИДу в Ботсване и в Буркина-Фасо и ряде других стран.
The project has been undertaken in close coordination with the national AIDS programmes of the respective country/territory. Этот проект осуществлялся в условиях тесной координации с национальными программами по СПИДу в соответствующей стране/территории.
The United Nations system's theme group on AIDS includes technical staff from each agency and national counterparts. В состав тематической группы системы Организации Объединенных Наций по СПИДу входят технические сотрудники каждого учреждения и национальные партнеры.
The Global AIDS Strategy has achieved a precedent in the history of responding to disease by incorporating the consideration of human rights. В рамках Глобальной стратегии по СПИДу впервые в истории удалось увязать деятельность по борьбе с этой болезнью с соображениями защиты прав человека.
Through this partnership the gender approach has been strengthened on the political AIDS agenda. Благодаря этому партнерству гендерная проблематика стала занимать более видное место в политической повестке дня по СПИДу.
Several speakers called for greater focus on AIDS. Некоторые ораторы призвали уделить более пристальное внимание СПИДу.
We would also like to thank Dr. Piot for the information on the International AIDS Conference, held at Durban. Мы хотели бы также поблагодарить д-ра Пиота за информацию по Международной конференции по СПИДу, которая состоялась в Дурбане.
The Fund was also an active member of the AIDS theme group. Фонд также был одним из активных членов тематической группы по СПИДу.
The fight against HIV/AIDS has received great attention from the Chinese Government, which formulated and started implementing an AIDS strategy in 1998. Борьба с ВИЧ/СПИДом пользовалась огромным вниманием со стороны китайского правительства, которое разработало и начало осуществлять стратегию по СПИДу в 1998 году.
NHOF was founded at the National Conference on AIDS and Aging in October 1995 at New York. НАВЗП была основана на Национальной конференции по СПИДу и старению в октябре 1995 года в Нью-Йорке.
At that launching, Professors Robert Gallo and Luc Montagnier will moderate a scientific symposium on AIDS. Во время этой инаугурации профессоры Робер Галло и Люк Монтанье будут председательствовать на научном симпозиуме по СПИДу.
The national policy also outlines the mandate and functions of the Tanzania Commission for AIDS, which was formed in 2000. В рамках национальной политики также определяются мандат и функции танзанийской комиссии по СПИДу, которая была учреждена в 2000 году.
Effective follow-up to the General Assembly's special session on AIDS must also be a priority. Другой приоритетной задачей должно стать осуществление эффективных мер по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по СПИДу.
We cannot let AIDS divide us. Мы не можем позволить СПИДу разделить нас.
It has remained an active member of the Inter-Agency Advisory Group on AIDS and the IASC Reference Group on HIV/AIDS in Emergency Settings. Оно остается активным членом Межучрежденческой консультативной группы по СПИДу и Методической группы по ВИЧ/СПИДу в чрезвычайных ситуациях.
With support from the UNAIDS secretariat, the Anglican Church has developed an AIDS action plan for implementation in Anglican dioceses in Africa. С помощью секретариата ЮНЭЙДС англиканская церковь разработала план действий по СПИДу, предназначенный для осуществления в епархиях англиканской церкви в Африке.
The partnership will help African Governments put in place comprehensive national AIDS programmes in the next 5 to 10 years. Это соглашение о партнерстве поможет правительствам африканских стран в осуществлении всеобъемлющих национальных программ по СПИДу в течение следующих 510 лет.
The National AIDS Committee was formed back in 1985, involving all relevant stakeholders. В 1985 году был создан Национальный комитет по СПИДу, с участием всех соответствующих субъектов.
Consequently, his delegation supported the convening of a United Nations special session on AIDS. В этой связи делегация Ботсваны выступает за проведение специальной сессии Организации Объединенных Наций по СПИДу.
Action against AIDS at all levels was a top priority in Norway's development cooperation. Противодействие СПИДу на всех уровнях является первейшим приоритетом Норвегии в области содействия развитию.
A National AIDS Commission had been established to coordinate activities, and an aggressive public awareness campaign was being implemented. В целях координации деятельности была создана Национальная комиссия по СПИДу, и проводится активная кампания по повышению уровня информированности населения.
In July, Vienna hosted the 18th International AIDS Conference, attracting nearly 20,000 people. В июле в Вене состоялась 18-я международная конференция по СПИДу, привлекшая почти 20 тысяч человек.
The Working Group was urged to support the World AIDS Conference. Рабочей группе было настоятельно рекомендовано оказать поддержку Всемирной конференции по СПИДу.
According to studies on AIDS, there has been an increase in HIV/AIDS morbidity. В соответствии с исследованиями по СПИДу отмечается рост смертности в связи с ВИЧ/СПИДом.