Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спиду

Примеры в контексте "Aids - Спиду"

Примеры: Aids - Спиду
Many countries require quality and timely technical support to plan, budget, implement and monitor their AIDS programmes effectively and efficiently. Многим странам требуется качественная и своевременная техническая поддержка для эффективного планирования, составления бюджета, реализации и мониторинга программ по СПИДу.
For instance, MSF actively participated to the XV International AIDS Conference held in Bangkok, in July 2004. Например, организация «Врачи без границ» активно участвовала в пятнадцатой международной конференции по СПИДу, состоявшейся в Бангкоке в июле 2004 года.
We were very proud to have hosted the Eighteenth International AIDS Conference in Vienna in July 2010. Мы были очень горды тем, что принимали у себя участников восемнадцатой Международной конференции по СПИДу, которая проходила в Вене в июле 2010 года.
In 1996, the National AIDS Commission was established in order to carry out countrywide activities. В 1996 году была учреждена Национальная комиссия по СПИДу для проведения работы в масштабах всей страны, которая и сейчас продолжает свою деятельность в этом направлении.
Save the Children continued its HIV/AIDS awareness training for health providers and began renovating the Sukhumi AIDS centre. Фонд помощи детям продолжал свой курс подготовки для медицинских работников в целях повышения уровня информированности о ВИЧ/СПИДе и приступил к ремонту в Сухуми центра по СПИДу.
Social support for PLWHA is currently limited to a sociologist in the structure of the National AIDS Programme. Социальная поддержка, оказываемая ВИЧ-инфицированным и больным СПИДом, в настоящее время ограничивается услугами социолога, деятельность которого предусмотрена в рамках Национальной программы по СПИДу.
The National AIDS Programme initiated systematic management of STIs following the significant underreporting of STIs during the post-1990s period. Учитывая тот факт, что в период после 1990-х годов информация о количестве случаев ИППП в значительной степени не отражала реальные масштабы проблемы, в рамках Национальной программы по СПИДу были предприняты меры в целях систематического контроля ИППП.
ASAP helps countries to develop well-prioritized, evidence-based, results-focused and costed AIDS strategies and action plans. СПДС помогает странам разрабатывать четко приоритизированные и ориентированные на результаты стратегии и планы действий по СПИДу на основе имеющихся данных с указанием затрат.
The Government of Switzerland reported that it has consistently sponsored global programmes on AIDS to ensure that the rights of people infected with HIV/AIDS are respected. Правительство Швейцарии сообщило о том, что оно оказывает постоянную поддержку глобальным программам по СПИДу для обеспечения соблюдения прав ВИЧ-инфицированных лиц и больных СПИДом. Международный совет организаций по оказанию помощи больным СПИДом сообщил о своей деятельности, направленной на укрепление и соблюдение Руководящих принципов.
The Special Envoys have accepted to take on the role of AIDS advocates at the request of the UN Secretary-General. Специальные посланники взяли на себя роль поборников противодействия СПИДу по просьбе Генерального секретаря ООН.
This Report was first published on a flash drive distributed at the XVII International AIDS Conference held in Mexico City August 2008. Настоящий Доклад был впервые опубликован на флэш-драйве и распространен во время XVII Международной конференции по СПИДу, проходившей в Мехико в августе 2008 года; это же первое электронное издание вместе со списком поправок было опубликовано на сайте.
On World AIDS Day on 1 December, an AIDS Forum was organized at UNESCO Headquarters in collaboration with the magazines Elle and Paris-Match. The theme of the event was SIDA année 24: Mobilisation sur tous les terrains. По случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, который отмечается 1 декабря, в штаб-квартире ЮНЕСКО в сотрудничестве с журналами «Эль» и «Пари-матч» был организован форум по СПИДу на тему: «24-й год существования СПИДа: мобилизация во всех областях».
31 May - 2 June: 2006 High Level Meeting on AIDS: Uniting the World against AIDS, our organization brought an expert working in Zambia. 31 мая - 2 июня благодаря усилиям нашей организации на заседании высокого уровня по СПИДу 2006 года: "Объединение мировых усилий против СПИДа" присутствовала женщина-эксперт из Замбии.
The gathering was co-hosted by the First Lady and National AIDS Ambassador of Indonesia, Mrs Ani Bambang Yudhoyono, and AIDS Ambassador of Australia, Mr Murray Proctor. Для решения этой проблемы Региональная координационная группа ООН для Азии и Тихоокеанского региона по проблемам молодых людей, которым грозит самый высокий риск, проводит (Aug 10) симпозиум в рамках Международного конгресса по СПИДу в Азии и районе Тихого океана.
This reinforces national capacity and supports countries have a country-owned, country-led and demand-driven AIDS response. Это усиливает национальный потенциал и помогает странам организовать противодействие СПИДу в режиме национального исполнения, при национальном руководстве и с учетом потребностей.
A high-level multisectoral committee on AIDS has been overseeing HIV/AIDS prevention and care activities in the country since 1989. С 1989 года деятельность по профилактике ВИЧ/СПИДа и обеспечению ухода за больными и их лечению осуществляется в стране под контролем Комитета высокого уровня по СПИДу, в состав которого входят представители самых разнообразных секторов.
In the light of these changes, UNAIDS felt that it was timely that an independent and authoritative review of the process for AIDS estimates is carried out. В свете этих изменений ЮНЭЙДС сочла своевременным пересмотр процесса получения оценок по СПИДу с привлечением независимых и авторитетных специалистов.
South Africa's response to AIDS received a powerful boost with President Jacob Zuma's landmark speech to the National Council of Provinces on 29 October 2009. «Президент Зума продемонстрировал исключительную дальновидность, определив противодействие СПИДу в качестве приоритета национального значения.
Professor Kallings a Swedish national, was appointed Special Envoy for AIDS in Eastern Europe and Central Asia by the UN Secretary-General in May 2003. Профессор Каллингс, гражданин Швеции был назначен Специальным посланником Генерального секретаря ООН по СПИДу в мае 2003 года.
David Cooper, 68, Australian immunologist and medical researcher (HIV), President of the International AIDS Society (1994-1998). Купер, Дэвид (68) - австралийский иммунолог, президент Международного общества по СПИДу (1994-1998).
I'm going to an AIDS conference organized by Can Ruti. Я еду на конгресс по СПИДу организованный Кан Рути.
I now give the floor to Mr. David Kihumuro Apuuli, Director-General of the AIDS Commission of Uganda. Сейчас я предоставляю слово Генеральному директору Комиссии по СПИДу Уганды г-ну Дэвиду Кихумуро Апуули.
For example, under the HIV and AIDS window, particular emphasis has been placed on ensuring a rigorous monitoring and evaluation plan. Например, в рамках программ по ВИЧ и СПИДу особое внимание уделяется разработке плана тщательного мониторинга и оценки.
The Ministry of Health's AIDS Bureau currently provides $1 million in funding to address the incidence of HIV/AIDS in Aboriginal communities. Отделение по СПИДу министерства здравоохранения в настоящее время выделяет 1 млн.
Timely and quality technical support is needed to ensure that the resources available for AIDS are used most effectively and efficiently. Объем финансирования мероприятий по СПИДу в последнее десятилетие значительно увеличился.