Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спиду

Примеры в контексте "Aids - Спиду"

Примеры: Aids - Спиду
The National AIDS Committee (TUNAC) has contributed immensely to supporting the rights of people living with HIV/AIDS. Национальный комитет по СПИДу (ТУНАК) внес огромный вклад в поддержку прав людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold. Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
The National AIDS Commission coordinated a multi-stakeholder response aimed at addressing the policy, legislative and practical challenges relating to HIV/AIDS. Национальная комиссия по СПИДу координирует деятельность различных заинтересованных субъектов по решению политических, законодательных и практических проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом.
UNAIDS reported on the Global Coalition on Women and AIDS, for which it is the secretariat. ЮНЭЙДС подготовила доклад о Глобальной коалиции по положению женщин и СПИДу, Секретариатом которой она является.
The following sections review the progress made by UNAIDS co-sponsors and its secretariat in strengthening coordinated United Nations responses to support national AIDS strategies. В представленных ниже разделах рассматриваются достижения учреждений-соучредителей и секретариата ЮНЭЙДС в укреплении скоординированной ответной деятельности Организации Объединенных Наций в поддержку национальных стратегий по СПИДу.
The past two years have seen a marked intensification in joint regional United Nations action on AIDS. Последние два года ознаменовались существенной активизацией совместной региональной деятельности Организации Объединенных Наций по СПИДу.
Five years have passed since the holding of the previous General Assembly meeting on AIDS. Прошло уже пять лет с момента проведения предыдущего заседания Генеральной Ассамблеи по СПИДу.
That is why we must always keep AIDS at the top of our political and practical agenda. Именно поэтому мы должны всегда уделять СПИДу первоочередное внимание в нашей политической и практической повестке дня.
The Council reported on a number of specific activities in promoting a rights-based approach to HIV and AIDS. Совет сообщил о ряде конкретных мероприятий по поощрению основанного на правах подхода к ВИЧ и СПИДу.
Botswana commissioned a gender issues paper as an advocacy tool for senior policy makers, politicians and members of the National AIDS Council. Ботсвана заказала доклад по гендерной проблематике в качестве подспорья для руководителей старшего звена, политиков и членов Национального совета по СПИДу.
The meeting concluded with a number of key recommendations for national AIDS councils, the SADC secretariat and the International Cooperating Partners. По итогам совещания был принят ряд ключевых рекомендаций для национальных советов по СПИДу, секретариата САДК и международных партнеров - участников сотрудничества.
The Government of Ghana established a Ghana AIDS Response fund (GARFUND) with the support of the World Bank in 2002. Правительство Ганы учредило в 2002 году при поддержке Всемирного банка Фонд противодействия СПИДу (ГАРФАНД).
Another important element of the Brazilian National Aids Programme is active civil society participation. Другим важным элементом бразильской национальной программы по СПИДу является активное участие в ней гражданского общества.
It also took part in the twelfth World AIDS Conference. Она также участвовала в работе двенадцатой Всемирной конференции по СПИДу.
This is directly related to worldwide technological progress, progress that will enable us to produce AIDS vaccines. Это непосредственно связано с технологическим прогрессом во всем мире, прогрессом, который позволит нам производить вакцину для противодействия СПИДу.
HIV prevention remains a top priority for China's AIDS response. Профилактика ВИЧ остается основным приоритетом мер по противодействию СПИДу в Китае.
Businesses can also participate in policy dialogue and lobbying for effective AIDS policies. Предприятия могут также участвовать в диалоге по вопросам политики и лобировании в интересах эффективной политики по СПИДу.
Furthermore, the Ministers of Foreign Affairs of the eight Member States also approved an AIDS declaration during the summit. Кроме того, министры иностранных дел восьми государств-членов также одобрили заявление по СПИДу, сделанное в ходе саммита.
Nowhere will this be more apparent than at the up-coming XVII Mexico City International AIDS Conference. Нигде это не будет более очевидно, чем на предстоящей XVII Международной конференции по СПИДу в Мехико.
The International AIDS Conference is the world's largest HIV forum. Международная конференция по СПИДу является крупнейшим мировым форумом по проблеме ВИЧ.
It is held every two years and organized by the International AIDS Society, together with a series of partners including UNAIDS. Она проводится раз в два года и организуется Международным обществом по СПИДу вместе с другими партнерами, включая ЮНЭЙДС.
UNAIDS and its ten Cosponsors work to provide technical support to countries to assist them in the implementation of their national AIDS plans. ЮНЭЙДС и ее десять коспонсоров стремятся предоставлять техническую поддержку странам с целью помочь им в осуществлении их национальных планов по СПИДу.
The upcoming regional AIDS conference in Peru next April 2009 could be a great platform to launch such an initiative. Предстоящая региональная конференция по СПИДу, которая пройдет в Перу в апреле 2009 г., станет отличной платформой для начала этой инициативы.
This challenge is perhaps the greatest of all those facing the AIDS response. Это, наверное, самая сложная из всех проблем, стоящих на пути противодействия СПИДу.
In January, the government submitted its country report on the UN Guidelines on AIDS to the UN General Assembly. В январе правительство представило в Генеральную Ассамблею ООН свой страновой доклад о соблюдении Международных руководящих принципов ООН по СПИДу.