Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спиду

Примеры в контексте "Aids - Спиду"

Примеры: Aids - Спиду
By now we are only too familiar with the AIDS statistics affecting Africa, so I will not elaborate. Мы уже слишком хорошо знакомы со статистикой по СПИДу в Африке, поэтому я не буду на ней останавливаться.
(a) Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes; а) подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу;
In association with AIDS, tuberculosis is now on the rise again all over the world. Будучи болезнью, сопутствующей СПИДу, туберкулез в настоящее время вновь начал распространяться во всем мире.
In retrospect, at that time AIDS was not sufficiently on the radar of the Department of Peacekeeping Operations. Оглядываясь назад, надо сказать, что в то время СПИДу не уделялось достаточно внимания в деятельности Департамента операций по поддержанию мира.
The health department maintains an AIDS hotline and provides support services to patients with HIV/AIDS and technical assistance to local government units. В министерстве здравоохранения имеется «горячая линия» по СПИДу, и оно оказывает поддержку пациентам, больным ВИЧ/СПИДом, а также техническую помощь местным органам власти.
That review would be undertaken by the General Assembly at its High-level Meeting on AIDS, to be held in New York from 8 to 10 June 2011. Этот обзор будет проводиться Генеральной Ассамблеей на ее Совещании высокого уровня по СПИДу, которое пройдет 8-10 июня 2011 года в Нью-Йорке.
In 2001, when the General Assembly convened a special session on HIV and AIDS, 200,000 people were receiving antiretroviral treatment. В 2001 году, когда Генеральная Ассамблея созвала специальную сессию по ВИЧ и СПИДу, антиретровирусным лечение было охвачено лишь 200000 человек.
To the United States - infectious diseases and AIDS в США - по инфекционным заболеваниям и СПИДу
Regional AIDS experts speak of the increasing prevalence of this disease in the Lao People's Democratic Republic, calling it an "invisible epidemic". Региональные эксперты по СПИДу заявляют об увеличении масштабов распространения этого заболевания в Лаосской Народно-Демократической Республике и говорят при этом о "невидимой эпидемии".
In Zambia, UNDP is supporting the effective functioning of the National AIDS Council by developing institutional capacity to mainstream HIV, gender equality and human rights into national and subnational development frameworks. В Замбии ПРООН содействует эффективному функционированию Национального совета по СПИДу посредством разработки институциональных механизмов для интеграции компонентов ВИЧ, гендерного равенства и прав человека в национальные и субнациональные программы развития.
There is also the National Aids Commission which is currently being streamlined and strengthened in order to enhance its greater effectiveness. Соответствующую деятельность также осуществляет Национальная комиссия по СПИДу, которая в настоящее время реорганизуется и укрепляется для повышения эффективности ее работы.
The National AIDS Commission spearheaded this initiative in collaboration with UNIFEM, the Women's Department and the Women's Issues Network. Национальная комиссия по СПИДу обеспечила осуществление этой инициативы во взаимодействии с ЮНИФЕМ, Департаментом по делам женщин и Сетью по проблемам женщин.
United Nations General Assembly 2006 High Level Meeting on AIDS, May 31 - June 2, 2006, New York. Заседание высокого уровня по СПИДу Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, 31 мая - 2 июня 2006 года, Нью-Йорк.
The United Nations system's concerted fight against HIV/AIDS started in 1986 when the World Health Organization (WHO) established the Global Programme on AIDS. Целенаправленная борьба системы Организации Объединенных Наций с ВИЧ/СПИДом началась в 1986 году, когда Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) учредила Глобальную программу по СПИДу.
National representative: Dr. Jessie Fantone, Director, National AIDS Council Secretariat (Philippines) Национальные представитель: др Джесси Фантон, директор секретариата Национального совета по СПИДу (Филиппины)
But as is the case with most diseases, the developed world would benefit first and foremost from the fruits of AIDS research. Но, как и в случае с большинством заболеваний, именно развитый мир первым воспользовался результатами исследований по СПИДу.
In 2006, Canada hosted the XVI International AIDS Conference, at which participants stressed the need for continued research on female-controlled prevention methods such as microbicides. В 2006 году в Канаде была проведена шестнадцатая Международная конференция по СПИДу, участники которой подчеркнули необходимость дальнейшего изучения контролируемых женщинами методов профилактики, таких как микробициды.
Additional examples of such agreements are the European Commission Framework Agreement on Financial Administration and the Global Fund for AIDS, Tuberculosis and Malaria. Другими примерами таких соглашений являются Рамочное соглашение с Европейской комиссией по вопросам финансового управления и соглашение с Глобальным фондом по СПИДу, туберкулезу и малярии.
Underscoring the importance of gender assessments in national AIDS plans, delegations stated that the role of men and boys should be incorporated into the assessments. Подчеркивая важность гендерных оценок в национальных планах по СПИДу, делегации заявили, что в оценках следует учитывать роль мужчин и мальчиков.
Assistant Secretary of State and United States Global AIDS Coordinator Помощник государственного секретаря и координатор Глобальной программы США по СПИДу
The Office was involved in different coordination fora on HIV and AIDS, both within the United Nations system as well as in regional initiatives. Управление участвует в работе различных координационных форумов по ВИЧ и СПИДу как в системе Организации Объединенных Наций, так и в рамках региональных инициатив.
It was observed that in Malawi, like in many countries, HIV and AIDS has had greater impact on women than men. Было отмечено, что в Малави, как и во многих других странах, женщины более подвержены ВИЧ и СПИДу, нежели мужчины.
This was a key message to emerge from the discussions at the XIV International AIDS Conference held in Barcelona, Spain, in July 2002. В этом заключается главный вывод из обсуждений, состоявшихся в июле 2002 года в Барселоне, Испания, на четырнадцатой Международной конференции по СПИДу.
In fighting HIV and AIDS, UNICEF has concentrated on eliminating new HIV infections in children and adolescents as well as treating those who are infected. В своих усилиях по противодействию ВИЧ и СПИДу ЮНИСЕФ сосредоточил внимание на недопущении новых случаев заражения ВИЧ среди детей и подростков, а также на лечении тех из них, кто уже подвергся инфицированию.
As previously mentioned the AIDS Badge Curriculum is supported by many UN agencies, as is the Campaign for the Prevention of Adolescent Pregnancy. Как уже указывалось выше, просветительская программа «Зачетный значок по СПИДу» пользуется поддержкой многих учреждений системы Организации Объединенных Наций и то же самое можно сказать и о кампании по предупреждению подростковой беременности.