Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спиду

Примеры в контексте "Aids - Спиду"

Примеры: Aids - Спиду
Among her audience were the different stakeholders in Ukraine's response to AIDS, from government officials to health and social care practitioners, communities of injecting drug users, law enforcement agencies, correctional institutions, and the media. Среди слушателей были представители различных участников мер по противодействию СПИДу в Украине: должностные лица из правительства, работники медицины и социального обеспечения, представители общин потребителей инъекционных наркотиков, правоохранительных органов, исправительных учреждений и средств массовой информации.
To expand and strengthen the role of the workplace in the global response to AIDS, the International Labour Organization (ILO), which is a cosponsor of UNAIDS, has launched a process to adopt a new international labour standard in the form of an autonomous Recommendation. С целью расширения и усиления роли рабочего места в глобальных мерах по противодействию СПИДу, Международная организация труда (МОТ), являющаяся одним из коспонсоров ЮНЭЙДС, недавно инициировала процесс принятия новых международных трудовых стандартов в форме автономных рекомендаций.
UNAIDS Country Director Mr Pedro Chequer, who was previously the National AIDS Director and as such was involved in the planning stages for the factory believes that it "represents the Government's high level political commitment to maintain HIV as a priority agenda for the Country". Страновой директор ЮНЭЙДС г-н Педро Чекер, который ранее являлся директором Национальной программы по СПИДу и участвовал в этапах планирования этого предприятия, считает, что это «характеризует высокий уровень политической приверженности со стороны Правительства, которое обеспечивает приоритетное внимание проблеме ВИЧ в стране».
In the second of a series of interviews with the UN Special Envoys for HIV/AIDS, Professor Kallings shares his views on his role and the challenges facing the AIDS response in Eastern Europe and Central Asia. На этой неделе Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот и специальный представитель ЮНЭЙДС, Ее Королевское Высочество кронпринцесса Норвегии Метте-Марит посетили Киев, столицу Украины, чтобы призвать к усилению лидерства в деле противодействия СПИДу в стране, в которой развивается самая тяжелая эпидемия СПИДа в Европе.
UNFPA has been an active member of the Secretary-General's task force on women, girls and HIV/AIDS in southern Africa, and is involved in the development of the broader women and AIDS initiative. На следующей Международной конференции по ВИЧ/ СПИДу, которая состоится в Бангкоке, Таиланд, планируется устроить презентацию важной публикации по проблемам женщин и ВИЧ/СПИДа.
Under the 'Multiple Responses for HIV/AIDS' project, UNDP has been working with UNAIDS Ecuador and with the national AIDS programme in Ecuador to elaborate a gender-focused national strategic plan for preventing HIV/AIDS. В рамках проекта «Многоаспектное реагирование на ВИЧ/СПИД» ПРООН вела работу в сотрудничестве с эквадорским филиалом ЮНЭЙДС и с национальной программой по СПИДу в Эквадоре в целях составления национального стратегического плана предупреждения ВИЧ/СПИД с учетом гендерной проблематики.
Modelling projections presented by the Commission on AIDS in Asia in 2008 indicated that, unless prevention measures were strengthened and expanded, an increasing proportion of new HIV infections in the region would be among MSM, representing up to 50 per cent of new infections by 2020. Смоделированные в 2008 году прогнозы по СПИДу в Азии, показывают, что в отсутствие усиления и расширения профилактических мер, число новых случаев заражения ВИЧ будет расти именно среди МПСМ в регионе и к 2020 году на их долю придется до 50 процентов новых случаев заражений.
HRCSL stated that Sierra Leone created the National Aids Council and Secretariat in 2002 but noted the "wavy" manner in which HIV/AIDS sensitization was carried out, urging the Government to engage other stakeholders in continuous and extensive sensitization programmes. КПЧСЛ заявила, что в 2002 году Сьерра-Леоне создала Национальный совет по СПИДу и его секретариат, но при этом отметила, что процесс повышения осведомленности населения о ВИЧ/СПИДе не носит планомерного характера, настойчиво призвав правительство подключить другие заинтересованные стороны к реализации устойчивых и широкомасштабных программ повышения осведомленности.
At the policy level, UNODC has been supporting the panels of the United Nations high-level meetings on AIDS, particularly those which relate to prevention, and raising the profile of issues concerning HIV among people who use drugs and those living in prisons and other closed settings. На стратегическом уровне ЮНОДК оказывает поддержку работе аналитических групп, создаваемых в рамках совещаний Организации Объединенных Наций высокого уровня по СПИДу для обсуждения вопросов профилактики и привлечения внимания к проблеме распространения ВИЧ-инфекции среди лиц, потребляющих наркотики, и лиц, находящихся в тюрьмах и других закрытых учреждениях.
Last June, at the High-level Meeting on AIDS, world leaders agreed on bold new time-bound targets related to the prevention of new HIV infections, increasing the number of people on treatment and decreasing tuberculosis-related deaths associated with HIV. В июне на совещании высокого уровня по СПИДу мировые лидеры согласовали новые смелые цели и установили сроки их достижения, чтобы предотвратить новые случаи инфицирования ВИЧ, охватить лечением большее число нуждающихся в нем и снизить уровень связанной с ВИЧ смертности от туберкулеза.
I also want to use this forum to again thank the Secretary-General for convening the High-level Meeting on AIDS last June, whose purpose was to review progress with a view to guiding and intensifying the global response to HIV/AIDS. Я хотел бы также, пользуясь возможностями этого форума, вновь поблагодарить Генерального секретаря за созыв в июне этого года заседания высокого уровня по СПИДу в целях определения курса и активизации усилий по глобальному реагированию на ВИЧ/СПИД.
The AIDS, Security and Conflict Initiative (ASCI) has been convened by the Netherlands Institute of International Relations Klingender and the Social Science Research Council with support from the Netherlands, Canada, Sweden, UNFPA and the UNAIDS secretariat. Инициатива по СПИДу, безопасности и конфликтам (ИСБК) была выдвинута Нидерландским институтом международных отношений (Институт Клингендаля) и Исследовательским советом по социальным наукам при содействии Нидерландов, Канады, Швеции, ЮНФПА и секретариата ЮНЭЙДС.
Moreover, it has authority only for activities financed from the UNAIDS Unified Budget and Workplan (UBW) and has no authority over the individual Co-sponsors' programmes on HIV and AIDS. Кроме того, он имеет полномочия только в отношении деятельности, финансируемой по линии объединенного бюджета и плана работы (ОБПР) ЮНЭЙДС, и его полномочия не распространяются на индивидуальные программы коспонсоров по ВИЧ и СПИДу.
Workbooks were updated and reissued on various topics, including domestic violence, healthy pregnancy, shared maternal and paternal responsibilities, contraception for men and women, AIDS prevention, and older women (2007). Матери и отцы: разделение обязанностей", "Контрацепция, женщины и мужчины: право выбора", "Преградить путь СПИДу: профилактика", "Женщины преклонного возраста" (2007 год).
A/RES/3/217A Universal Declaration of Human Rights (1948) WHO-HIV World Health Organization Guidelines on HIV Infection and AIDS in Prisons (1993) Управление ООН по наркотикам и преступности/Всемирная организация здравоохранения/Объединенная программа ООН по СПИДу, Профилактика ВИЧ/СПИДа, уход, лечение и поддержка в тюрьмах: основа для принятия эффективных мер на национальном уровне (2006 год)
The Council of Ministers passed the AIDS Commission Bill, the Anti-Money Laundering and Counter-Terrorist Financial Bill, the Legal Training Institute Bill and the Taxation Bill 2012. Советом министров были приняты законопроект об учреждении комиссии по СПИДу, законопроект о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, законопроект о юридическом институте и законопроект о налогообложении 2012 года.
UNAIDS supported functioning of the Expanded Theme Group on AIDS that served as an information exchange platform, and facilitated the first steps in transforming the Expanded TG into a national partnership forum. ЮНЭЙДС продолжал оказывать поддержку в работе Расширенной тематической группы по СПИДу, выступавшей в качестве платформы для обмена информации, а также содействовал началу преобразования Расширенной тематической группы в Национальный форум партнёров, работающих в области противодействия СПИДу.
(c) Transform, in cooperation with the Consortium, organized the drug policy networking zone at the eighteenth International AIDS Conference, held in Vienna in July 2010. 13. Women Chamber of Commerce and Industry с) в сотрудничестве с консорциумом Фонд организовал на восемнадцатой международной конференции по СПИДу, проведенной в Вене в июле 2010 года, сеть по вопросам политики регулирования наркотических средств.
Besides the efforts undertaken by the MOH, the Brunei Darussalam AIDS Council (BDAC), a non-governmental agency, has also been active in the collaboration of awareness and educational programmes particularly targeting youth and women. (Table 4.4) Наряду с Министерством здравоохранения активную работу по организации пропагандистских и образовательных программ, ориентированных на молодежь и женщин, проводит неправительственная организация "Совет Бруней-Даруссалама по СПИДу" (таблица 4.4).
Michele Moloney-Kitts, assistant coordinator, Office of the U.S. Global AIDS Coordinator and Tim Wirth, former U.S. senator and President, UN Foundation and Better World Campaign will also address this event. Мишель Молони-Киттс, заместитель координатора из Управления глобального координатора США по СПИДу и Тим Уирт, бывший сенатор США и председатель Фонда ООН и Кампании за лучший мир, также выступят на этом мероприятии.
The Inter-Agency Task Team on Gender and AIDS6 focuses on improved coordination of policies and has updated the UNAIDS Resource Packet on Gender and AIDS as a reference and guide. Межучрежденческая целевая группа по гендерным вопросам и СПИДу6 уделяет основное внимание улучшению координации политики и обновила руководство ЮНЭЙДС по гендерным вопросам и СПИДу в качестве справочного материала и пособия.
A Behavioural Surveillance Survey (BSS) on HIV/AIDS conducted by the National Aids Secretariat in 2005 reveals that among all the female respondents of the BSS study, the median age at first marriage is 17.3 years, whilst among the male respondents it is 24.5 years. Согласно результатам проведенного Национальным секретариатом по СПИДу в 2005 году обследования стереотипов поведения (ОСП) в отношении ВИЧ/СПИДа для всех участвовавших в обследовании женщин средний возраст вступления в первый брак составляет 17,3 года, в то время как среди участвовавших в обследовании мужчин он равен 24,5 годам.
It is encouraging that the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria recently made a grant of US$ 24.3 million to Liberia to fight AIDS, malaria and tuberculosis. Работа национальной комиссии по СПИДу, учрежденной в 2000 году, характеризуется отсутствием транспарентности и эффективности, необходимых для борьбы с пандемией СПИДа, особенно в настоящее время и, в частности, в сельской местности.
As one AIDS professional told AAWH, "The problem is that our patients don't have the time to wait"; Как сообщил представителям ААЗМ один специалист по СПИДу, "проблема заключается в том, что у наших пациентов нет времени ждать";
I also thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the United States Government - through the President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) - for their support in the fight against HIV/AIDS. Я также выражаю признательность за поддержку в борьбе против ВИЧ/СПИДа Исполнительному директору Объединенной программы Организации Объединенных Наций по СПИДу (ЮНЭЙДС) и правительству Соединенных Штатов Америки, действующему в рамках Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов для помощи больным СПИДом.