The impacts can be very important for adult offenders as well as juvenile offenders. |
Эти результаты могут иметь очень большое значение как для взрослых, так и для несовершеннолетних правонарушителей. |
The Special Rapporteur was told that a four-year-old boy was acceptable as a chaperone for an adult educated woman. |
Специальному докладчику сообщили, что четырехлетние мальчики считаются подходящими компаньонами для взрослых образованных женщин. |
The Conference provided a forum for discussion on the issues of adult education for indigenous peoples. |
З. Рассматриваемая Конференция явилась форумом для обсуждения вопросов, касающихся охвата коренных народов системой образования для взрослых. |
Most are kept either in Young Offender Institutions or adult prisons with juvenile units. |
Большинство из них содержатся либо в учреждениях для несовершеннолетних правонарушителей, либо в тюрьмах для взрослых правонарушителей с отделениями для несовершеннолетних. |
As to vocational and adult training, discrimination and segregation are not significant due to the diversity of target groups and operators. |
Что касается профессионально-технического обучения и профессиональной подготовки для взрослых лиц, то дискриминация и сегрегация в этой сфере является незначительной в силу многообразия целевых групп и операторов. |
In 2010, there where 103 institutions engaged exclusively or additionally in providing formal and non-formal adult education. |
В 2010 году насчитывалось 103 учреждения, оказывавшие услуги в области формального и неформального образования для взрослых в качестве единственного или дополнительного вида деятельности. |
Sixthly, adult education and literacy are as important as education for children. |
В-шестых, образование и грамотность для взрослых так же важны, как и образование для детей. |
Promote adult education and literacy, as equally important as education for children, through mobilizing political will and flexible funding. |
Содействовать образованию и обучению грамотности для взрослых, что имеет столь же важное значение, как и образование детей, посредством мобилизации политической воли и гибких механизмов финансирования. |
In the education policy, the wider scope of adult education has been illustrated. |
Политика в области образования в значительной мере связана с образованием для взрослых. |
Characteristics of adult and non-formal basic education |
Данные о системах образования для взрослых и неформальном базовом образовании |
In recent years, there has been a move towards enhanced action to promote gender-sensitive and non-discriminatory education, including in vocational training and adult education. |
В последние годы наблюдается переход к более активным мерам по содействию образованию с учетом гендерных аспектов и без дискриминации, в том числе в сферах профессионально-технического обучения и образования для взрослых. |
Except for special and adult schools. |
Кроме специальных школ и школ для взрослых. |
Excluding adult, special, and sanatorium schools. |
За исключением школ для взрослых, специальных школ и санаторных школ. |
Parliamentary elections must be held every five years. There is universal adult suffrage and voting is compulsory. |
Выборы в парламент проводятся раз в пять лет на основании всеобщего и обязательного избирательного права для взрослых. |
Countries have taken various measures to combat illiteracy, including prioritizing partnerships, adult education and access to disadvantaged groups. |
Для борьбы с неграмотностью страны принимают различные меры, в том числе определение приоритетов и налаживание партнерских отношений, введение программ образования для взрослых и расширение доступа к образованию детей из неимущих семей. |
However, being placed in an adult prison after her sentencing, she was unable to meaningfully continue her education. |
Однако, попав в тюрьму для взрослых после вынесенного ей приговора, она не смогла надлежащим образом продолжать свое образование. |
UNITAR is also developing a website on training methodologies, learning pedagogies and tools based on the principles of adult learning. |
Кроме того, ЮНИТАР разрабатывает веб-сайт с информацией об учебных методологиях, методах преподавания и технических средствах, основанных на принципах обучения для взрослых. |
Shelters are available for adult victims of trafficking, where male and female victims may be admitted separately. |
Приюты предназначены для взрослых жертв торговли людьми, и проживание в них мужчин и женщин раздельное. |
To date, the school has enrolled 200 children and classes for adult women are planned. |
На сегодняшний день в этой школе обучается 200 детей и планируется организовать занятия для взрослых женщин. |
No language courses were organised for adult people who arrived in Estonia from other regions of the Soviet Union. |
Никаких языковых курсов для взрослых граждан, прибывавших в Эстонию из других регионов Советского Союза, не организовывалось. |
The potential of ICT should be harnessed to increase access to adult education and vocational training. |
Следует использовать потенциал ИКТ для расширения доступа к возможностям образования и профессионально-технической подготовки для взрослых. |
The Government is improving access to addiction assessments and treatment services at all points in the adult criminal justice system. |
Правительство усовершенствует доступ к службам, позволяющим произвести оценку зависимости и пройти курс лечения на всех этапах системы уголовного правосудия для взрослых лиц. |
370.6.254 new schools were built for adult education. |
370.6 Было построено 254 новых школ для взрослых. |
They are held in separate sections within centres for adult offenders. |
Несовершеннолетние молодые люди содержатся в отдельных блоках на территории изолятора для взрослых правонарушителей. |
Two of the detainees turned 18 during the year and were transferred to adult facilities. |
Двум из этих задержанных в этом году исполнилось 18 лет, и они были переведены в места заключения для взрослых. |