Under the Plan, adult education is viewed as an essential complement to formal education and its role in society and an integral part of efforts to achieve sustainable development. |
В соответствии с Планом образование для взрослых рассматривается как важнейший элемент системы формального образования и ее роли в обществе, а также как неотъемлемая часть процесса устойчивого развития. |
An educational supervision diploma programme for literacy and adult education supervisors at Sultan Qaboos University; |
программы получения диплома методиста в области грамотности и образования для взрослых в Университете имени султана Кабуса; |
Review and overhaul of the literacy and adult education strategy and its integration into the framework of medium-term outcomes beginning in 2006. |
пересмотр и совершенствование стратегии по распространению грамотности и образованию для взрослых и ее включение, начиная с 2006 года, в обзор среднесрочных итогов. |
Society's acceptance of the idea of adult education, especially for girls and women, will be difficult almost to the point of being impossible in some economically disadvantaged, marginalized communities. |
В некоторых экономически неблагополучных, маргинализированных общинах добиться признания обществом необходимости образования для взрослых, особенно девочек и женщин, представляет собой очень трудную практически невыполнимую задачу. |
Lastly, the Government no longer issues visas for foreign female dancers who work for adult entertainment establishments, and business entities which have been found to be involved in human trafficking are prohibited from inviting foreign entertainers with E-6 visa for three years. |
Наконец, правительство больше не выдает визы зарубежным танцовщицам, работающим на развлекательные учреждения для взрослых, а коммерческим структурам, признанным причастными к торговле людьми, на три года запрещается приглашать иностранных работников индустрии развлечений с визой типа Е-6. |
Another important target group was municipal and regional officials and politicians responsible for the provision of public services in such areas as adult education, labour market programs, housing and health care. |
Другой важной целевой группой являются руководящие сотрудники муниципальных и региональных органов, а также чиновники, отвечающие за оказание государственных услуг в таких областях, как образование для взрослых, регулирование рынка труда, обеспечение жильем и здравоохранение. |
In 2013, a regional centre for literacy and adult education was established in Egypt as a UNESCO category 2 centre to provide resource support to countries in the region. |
В 2013 году в Египте был создан Региональный центр грамотности и образования для взрослых в качестве центра второй категории ЮНЕСКО для оказания ресурсной поддержки странам региона. |
If the restraint is held in place by the adult safety-belt, the routes of the webbing shall be clearly marked on the product by colour coding. |
Если это устройство удерживается на месте с помощью ремня безопасности для взрослых, то след лямки должен быть четко указан на изделии с помощью цветной пиктограммы. |
6.1.3.4. Enhanced Child Restraint Systems of the Universal Booster category shall have a main load-bearing contact point, between the Enhanced Child Restraint System and the adult safety-belt. |
6.1.3.4 В усовершенствованных детских удерживающих системах категории универсальный бустер должна быть предусмотрена точка контакта, на которую приходится основная нагрузка, действующая между усовершенствованной детской удерживающей системой и ремнем безопасности для взрослых. |
Persons without signs of respiratory inefficiency but with manifest peripheral symptoms should be treated with 2-4 mg of atropine sulfate and 1000-2000 mg of pralidoxime chloride or 250 mg of toxogonin (adult dose) by slow intravenous injection. |
Лицам, не имеющим признаков респираторной недостаточности, однако с явными периферическими симптомами следует назначать 2-4 мг атропина сульфата и 1000-2000 мг хлорида пралидоксима либо 250 мг токсогонина (доза для взрослых) с медленным внутривенным введением. |
The most important part of the adult education and continuing training is the adult training courses; the open education system; formal, general adult education; the leisure-time education; and the folk high school. |
Самой важной частью образования для взрослых и постоянного образования являются учебные курсы для взрослых; система открытого образования; формальное общее образование для взрослых, вечернее образование; и высшая народная школа. |
The Law on Adult Education governs the organization, structure and management of the adult education system. |
В законе об образовании для взрослых регулируется организация и структура системы образования для взрослых, а также порядок управления ею. |
An institutional structure for adult education should be established, one that is flexible and capable of adjustment, to give effect to the principle of lifelong learning. |
Следует создать институциональную структуру образования для взрослых, которая должна быть гибкой и способной к адаптации, с тем чтобы реализовать принцип обучения на протяжении всей жизни. |
It should also ensure that juveniles are separated from adults during pre-trial detention and after sentencing, and that juveniles are not transferred to adult courts. |
Ему также следует обеспечить, чтобы несовершеннолетние заключенные содержались отдельно от взрослых до суда и после вынесения приговора и чтобы рассмотрение дел несовершеннолетних не переносилось в суды для взрослых. |
For adult inmates who wish to pursue studies after work, CSD will provide academic guidance and advice to them, as well as help them enroll in suitable courses and apply for relevant subsidies. |
Для взрослых заключенных, которые желают получать образование после работы, ДИУ организует академическое обучение и консультирование, а также помогает им записаться на надлежащие учебные курсы и обращаться за соответствующими субсидиями. |
There are still not enough study places for the exercise of the right of adults to general education (owing to lack of funds, not all municipalities of Lithuania have established adult training centres, adult secondary schools, or adult classes at secondary schools). |
По-прежнему не хватает учебных мест для осуществления права взрослых на получение общего образования (из-за нехватки средств не все муниципалитеты Литвы создали учебные центры для взрослых, средние школы для взрослых или классы для взрослых в средних школах). |
The New Brunswick government's policy statement on adult and lifelong learning, entitled "Lifelong Learning: Quality Adult Learning Opportunities", was issued. |
Было опубликовано программное заявление правительства провинции Нью-Брансуик по образованию для взрослых и непрерывному образованию, озаглавленное «Учеба на протяжении всей жизни: предоставление взрослому населению возможностей для качественной учебы». |
The National Adult Education Strategy document gives attention to adult women |
В Национальной стратегии образования для взрослых уделяется внимание образованию взрослых женщин |
In addition, the Act on Teaching Danish as a Second Language for Adult Foreigners and Others offers adult immigrants and refugees the possibility to attend Danish-language classes. |
Кроме того, Закон о преподавании датского как второго языка для взрослых иностранцев и прочих лиц обеспечивает взрослым лицам из числа иммигрантов и беженцев возможность посещать курсы датского языка. |
The Adult Education Centres of the Ministry of Education and Culture is the basic programme for adult education in Cyprus. |
Эти центры, которые были созданы министерством образования и культуры, являются основным элементом программы образования для взрослых на Кипре. |
In addition, the material on the UIS website presents the results, documentation and other resources of the new indicators and related work in the area of adult education. |
Помимо этого на веб-сайте ИСЮ размещена информация о результатах и документах и представлены другие источники информации по новым показателям и связанной с ними работы в области образования для взрослых. |
(a) Take the necessary measures to eliminate the barriers that prevent women from attending adult education and literacy classes; |
а) принять необходимые меры с целью ликвидации барьеров, препятствующих посещению женщинами занятий по программам обучения и грамотности для взрослых; |
UNCT noted that, while the number of juvenile courts and its judges had increased, more than 50 per cent of children were still dealt with under adult systems. |
СГООН отметила, что, несмотря на увеличение количества судов и судей по делам несовершеннолетних, более 50 процентов дел детей рассматривается в рамках систем правосудия для взрослых. |
In 2011/12 the number of participants in the adult functional education program was 2.1 million persons (1.3 million male and 810 thousand female). |
В 2011/12 году в программе функционального образования для взрослых принимали участие 2,1 млн. человек (1,3 млн. мужчин и 810000 женщин). |
The national media and adult education media are used to train and mobilize campaigns for the community at all levels to foster positive attitudes regarding the social and economic values of educating both boys and girls. |
Для обучения и проведения просветительских кампаний в общинах на всех уровнях используются национальные средства массовой информации и образовательные каналы для взрослых, которые призваны способствовать формированию среди населения позитивного отношения к образованию не только мальчиков, но и девочек и разъяснять социально-экономическую значимость повышения уровня образования в стране. |