Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Для взрослых

Примеры в контексте "Adult - Для взрослых"

Примеры: Adult - Для взрослых
Since 1994, those minors who were in the adult prison system had been held completely separately from adults. С 1994 года несовершеннолетние, отбывающие наказания в тюрьмах для взрослых, содержатся совершенно изолированно от взрослых.
Providers and institutional centres of adult education in Slovenia can be divided into three groups: Организаторов образования и учебные заведения для взрослых в Словении можно разделить на три группы:
Despite achievements, access to lifelong learning is still inadequate, especially in Eastern Europe and CIS, where adult education is now offered mostly by private companies without quality control. Несмотря на имеющиеся достижения, доступ к обучению на протяжении всей жизни по-прежнему остается неадекватным, особенно в Восточной Европе и СНГ, где программы обучения для взрослых предлагаются сегодня в основном частными компаниями без какого-либо контроля качества.
Some commentators have expressed concern about the quality of adult education in view of an increase in the number of complaints against continuing education institutions. В некоторых замечаниях выражена обеспокоенность в связи с качеством образования для взрослых с учетом растущего числа жалоб на учреждения непрерывного образования.
State promotion of adult education was introduced in 1979 through relevant legislation, at which time a position under the supervision of the Deanery was also created. Система государственного поощрения образования для взрослых была создана в 1979 году в результате принятия соответствующего законодательства.
It is worth pointing out that literacy and adult education programmes are available to both men and women who have been sentenced to prison. Следует отметить, что программы в отношении ликвидации неграмотности и обеспечении образования для взрослых доступны как мужчинам, так и женщинам, приговоренным к тюремному заключению.
(e) Continuous and adult learning for indigenous peoples. е) возможности дальнейшего обучения представителей коренных народов и программы образования для взрослых.
Second, juvenile centres, like adult detention facilities, are usually affected by negative phenomena which represent a constant danger for the juvenile. Во-вторых, в исправительных учреждениях для несовершеннолетних, как и в центрах содержания под стражей для взрослых правонарушителей, обычно отмечаются негативные явления, представляющие постоянную опасность для несовершеннолетнего.
To what extent were literacy programmes for adult women being planned? В какой степени разработаны программы просвещения для взрослых женщин?
The AISH benefit rate is $850 per month, plus $5 co-payment for adult prescriptions. Ставка пособия по линии ГДЛТИ составляет 850 долл. в месяц плюс дополнительно 5 долл. к оплате стоимости лекарств по рецепту для взрослых.
The 154 national reports on the state of adult education submitted by Member States represented a major contribution to the implementation of the United Nations Literacy Decade. Подготовка 154 национальных докладов о состоянии дел в области образования для взрослых, представленный государствами-членами, стала значительным вкладом в проведение Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций.
The focus of adult education is to reduce the percentage of illiterate population and the expansion of secondary education of adults. Образование для взрослых ориентировано на сокращение процентной доли неграмотного населения и на распространение среднего образования для взрослых.
The State has not systematically addressed the issue of adult education and retraining, which proved to be necessary after the closure of the chemical and textile industries. Государство не занимается на систематической основе решением вопроса об образовании для взрослых и переподготовке кадров, который оказался актуальным после закрытия химической и текстильной промышленности.
(c) To urgently take all the measures necessary to remove children from adult detention facilities; с) в безотлагательном порядке принять все необходимые меры для перемещения детей из пенитенциарных учреждений для взрослых;
Distance and adult learning will be further promoted to help those previously lacking opportunities to pursue higher education. Системы заочного обучения и обучения для взрослых будут развиваться и дальше для оказания помощи в получении высшего образования тем, кто ранее не имел такой возможности.
It is a lifelong learning process, starting as early as elementary school and continuing through all levels of education, including adult education. Этот процесс получения новых знаний длится всю жизнь, начиная от начальной школы и простираясь на все уровни образования, включая образование для взрослых.
Various forms of adult education have been set up, for example in Yemen, where there is a programme offering basic training to young unskilled women. Организованы различные виды обучения для взрослых, например в Йемене, где действует программа базовой профессиональной подготовки для молодых неквалифицированных женщин.
Primary education of persons older than fifteen years of age (adults) is provided in special classes of a school or at the premises of adult education providers. Лица старше 15 лет (взрослые) могут получить основное образование в специальных классах школы или в образовательных учреждениях для взрослых.
Further information should be provided on access to education, including adult education, and on housing and transport conditions in rural areas. Следует представить дополнительную информацию о доступе к образованию, включая образование для взрослых, и о жилищных и транспортных условиях в сельских районах.
Continue efforts in eradicating illiteracy and adult education and share its pioneering experience in this field (Qatar); продолжать усилия по ликвидации неграмотности и обеспечению образования для взрослых и делиться своим новаторским опытом в этой области (Катар);
This suggests that universally accessible, State and intergovernmental agency-provided, non-formal (adult) education programmes (including vocational training) are necessary. Это говорит о необходимости универсально доступных неформальных (для взрослых) образовательных программ (включая профессиональную подготовку), предоставляемых государственными и межправительственными учреждениями.
Some countries set mandatory sentences for offenders, including children (especially those tried as adults or before adult courts). В некоторых странах для отдельных категорий правонарушителей, в том числе для детей (особенно тех, кого судят как взрослых или в суде для взрослых) установлены обязательные минимальные наказания.
2.5 During an assessment of his psycho-medical condition, the author stated that he had no reservations against being placed in an adult facility. 2.5 Во время обследования его психического состояния автор заявил, что он не возражает против помещения его в исправительное учреждение для взрослых.
A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. Ребенок, лишенный свободы, не должен помещаться в тюрьму для взрослых или другое учреждение для взрослых.
Furthermore, since illiteracy levels were rather high among women over the age of 25, she wished to know whether the Government offered adult education programmes. Кроме того, поскольку наибольшее число неграмотных женщин относится к возрастной группе старше 25 лет, оратор хотела бы знать, организует ли правительство какие-либо программы обучения для взрослых.