| Abuse of dominance is a difficult area of competition law and policy. | Злоупотребление доминирующим положением представляет собой сложную область законодательства и политики в области конкуренции. |
| Abuse of transit rules: a practice involving diversion to domestic consumption. | Злоупотребление правилами транзита: организация утечки товара с целью внутреннего потребления. |
| (e) Abuse of pharmaceutical preparations is an underlying challenge across the region. | ё) основной проблемой во всем регионе является злоупотребление фармацевтическими препаратами. |
| Abuse of guardianship rights (art. 48); | злоупотребление опекунским правом (статья 48); |
| 1.1 South Africa: Abuse of dominant position in the telecom sector | 1.1 Южная Африка: злоупотребление господствующим положением в телекоммуникационном секторе |
| (bb) Abuse of freedom of the press committed through the national media; | ЬЬ) злоупотребление свободой печати в национальных средствах массовой информации; |
| Abuse of public office for private gain has had a corroding impact on development initiatives and society in general. | Злоупотребление служебным положением в целях личного обогащения подрывает инициативы в области развития и устои общества в целом. |
| Abuse of heroin by injection is extremely high in Mauritius, but it is also high in some places in South Africa. | Уровень злоупотребление героином путем инъекций очень высок в Маврикии, а также в некоторых районах Южной Африки). |
| Such an act can again be prosecuted under the provisions of article 228 CC ("Abuse of Office"). | Такое деяние опять-таки может подпадать под действие положений статьи 228 УК ("Злоупотребление служебным положением"). |
| Abuse of functions is partially covered by the Anti-Corruption Act. | Злоупотребление служебным положением частично охватывается Законом о борьбе с коррупцией. |
| Abuse of the freedom of expression may lead to prosecution of the editor, the publisher and the author of a publication under the Criminal Code. | Злоупотребление свободой выражения со стороны редактора, издателя или автора публикации может вести к уголовному преследованию в соответствии с Уголовным кодексом. |
| Russian Federation: Abuse of dominance in the heating supply services sector | Российская Федерация: злоупотребление господствующим положением в секторе теплоснабжения |
| Abuse of "No Oral Modification"-Clause | Злоупотребление клаузулой "никаких устных изменений" |
| The forthcoming Committee report on "Abuse of state secrecy and national security: obstacles to parliamentary and judicial scrutiny of human rights violations" will be an important further step. | Важным очередным шагом станет предстоящий доклад Комитета "Злоупотребление государственной тайной и соображениями национальной безопасности: препятствия для парламентского и судебного контроля в сфере нарушений прав человека". |
| In addition, Chapter 19 identifies "Abuse of official authority and position" as an offence related to performance of official duties. | Кроме того, в главе 19 "Злоупотребление официальными полномочиями и должностью" определяется как правонарушение, связанное с выполнением служебных обязанностей. |
| Abuse of the right to submit communications; insufficient substantiation of allegations | злоупотребление правом представлять сообщения; недостаточная обоснованность жалоб |
| Abuse of drugs had a devastating effect on the health and overall development of persons and hence of peoples and also led to all kinds of criminal manifestations. | Злоупотребление наркотиками оказывает разрушительное влияние на здоровье и общее развитие человека и, следовательно, нации, и приводит к всевозможным уголовным преступлениям. |
| Abuse of trust, authority or dependency - new offence; | Злоупотребление доверием, властью или положением - новое правонарушение. |
| Abuse of opioids: trends and reporting, 2002 | Злоупотребление опиоидами: тенденции и представление ответов, 2002 год |
| Abuse of guardianship rights - art. 167. | злоупотребление опекунскими правами - ст. 167. |
| Abuse of [functions] [power] | Злоупотребление [служебным положением] [полномочиями] |
| Abuse of [Trading in] influence and instigation thereof | Злоупотребление влиянием [в корыстных целях] и склонение |
| Serbia: Abuse of dominance by a public company | Сербия: злоупотребление господствующим положением со стороны государственной компании |
| Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector | Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта |
| Abuse of a situation arising from a dominant or monopolistic position in a market or market segment; | запрещается любое злоупотребление ситуацией, связанной с господствующим или монополистическим положением на рынке или в рамках сегмента рынка; |