Английский - русский
Перевод слова Abuse
Вариант перевода Злоупотребление

Примеры в контексте "Abuse - Злоупотребление"

Примеры: Abuse - Злоупотребление
(b) Abuse of opioids has been increasing in most regions, with the exception of Oceania. Ь) злоупотребление опиоидами растет в большинстве регионов, за исключением Океании.
Abuse of ATS seems to be increasing according to the opinion of the national experts. По мнению национальных экспертов, злоупотребление САР, по-видимому, растет.
Abuse of functions is governed by articles 376 and 376-A. Other relevant offences are covered by articles 382-384. Злоупотребление служебным положением регулируется статьями 376 и 376-А. Другие соответствующие преступления охвачены статьями 382-384.
Abuse of official position is covered in the Criminal Code (arts. 285,286, 201 and 202). Злоупотребление должностным положением реализовано в УК (статьи 285,286, 201 и 202).
Abuse of dominant position is prohibited under section 16(1) of the Act. Злоупотребление доминирующим положением на рынке запрещено в соответствии с положениями раздела 16 (1) Закона.
Abuse of dominance by firms operating in small markets where there is insufficient room for many firms to operate is common in developing countries. Злоупотребление господствующим положением со стороны фирм, действующих на небольших рынках, где недостаточно возможностей для функционирования значительного числа компаний, является общим явлением в развивающихся странах.
(b) Abuse of opioids has decreased in Europe and Oceania, while increasing in most of Asia. Ь) злоупотребление опиоидами снизилось в Европе и Океании при одновременном их росте в большинстве стран Азии.
Bosnia and Herzegovina proposed the inclusion of the topic "Abuse of chemical technologies in illicit drug production". Босния и Герцеговина предложила включить тему под названием "Злоупотребление химическими технологиями в сфере незаконного производства наркотиков".
Abuse of the media is also prohibited. Не допускается также злоупотребление средствами массовой информации.
URGES Member States affected by the abuse of the Principle of Universal Jurisdiction by non-African States to respond to the request made by the Chairperson of the Union and to communicate to the Commission the list and details of pending cases in non-African States against African personalities; настоятельно призывает государства-члены, в отношении которых было допущено злоупотребление принципом универсальной юрисдикции со стороны неафриканских государств, откликнуться на просьбу Председателя Союза и сообщить Комиссии перечни и подробные сведения о делах африканцев, разбираемых в неафриканских государствах;
Abuse and trafficking of drugs remains a pervasive problem. Злоупотребление наркотическими средствами и их незаконный оборот по-прежнему представляют собой повсеместно распространенную проблему.
Abuse of tobacco products is also a source of concern. Вызывает обеспокоенность злоупотребление населения табачными изделиями.
Abuse of functions is partially implemented by Article 282 of the Penal Code (Abusing powers while performing official duties). Злоупотребление служебным положением частично охватывается статьей 282 Уголовного кодекса (злоупотребление полномочиями при исполнении служебных обязанностей).
Abuse of functions is addressed in section 308 of the Penal Code. Злоупотребление служебным положением рассматривается в разделе 308 Уголовного кодекса.
Abuse of functions is criminalized, but proof of "undue advantage" is not required under the Criminal Code. В соответствии с Уголовным кодексом злоупотребление должностными полномочиями является уголовно наказуемым деянием, однако совсем не требуется доказывать наличие "неправомерного преимущества".
Abuse of stimulants, such as ecstasy, is a new and rapidly increasing phenomenon. Злоупотребление стимулянтами, такими, как "экстази", носит характер нового и быстро распространяющегося явления.
Abuse of the credentials process could open a Pandora's box with regard to the many countries involved in territorial disputes throughout the world. Злоупотребление процессом проверки полномочий могло бы открыть ящик Пандоры для многих стран, ведущих в различных частях планеты территориальные споры.
Abuse of parental power, violence and neglect often lead to the restriction of parental rights. Злоупотребление родительскими правами, насилие и халатное отношение к детям нередко приводят к ограничению родительских прав.
Abuse of those substances had spread to almost all regions of the world and had added another menacing dimension to the drug problem. Злоупотребление этими веществами наблюдается практически во всех регионах мира, что придает все более угрожающие масштабы проблеме наркотиков.
This is based on the Code of Conduct of Professional Conduct, section 2: Abuse of professional privileges and skills. Основой при этом является раздел 2 Кодекса профессионального поведения: Злоупотребление профессиональными привилегиями и знаниями.
Indicator 22 Securities Fraud and Market Abuse Показатель 22 Мошенничество с ценными бумагами и злоупотребление рынком
Abuse of drugs in New Zealand during the 1990s increased considerably for all age groups. В 90-х годах злоупотребление наркотиками в Новой Зеландии значительно возросло во всех возрастных группах.
Abuse of public authority for private gain is not acceptable. Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Abuse of other drugs was perceived to be generally stable or slightly increasing in 2009. Злоупотребление другими наркотиками в 2009 году оценивалось как оставшееся в целом на прежнем уровне или незначительно увеличившееся.
Abuse of methamphetamine appears to have decreased in Japan and Singapore. В Сингапуре и Японии злоупотребление метамфетамином, по-видимому, сокращается.