Английский - русский
Перевод слова Abuse
Вариант перевода Злоупотребление

Примеры в контексте "Abuse - Злоупотребление"

Примеры: Abuse - Злоупотребление
Preventive detention should be an exceptional measure and its abuse raises real human rights problems. Он напоминает, что предварительное заключение должно применяться в качестве исключительной меры и что злоупотребление предварительным заключением ведет к возникновению действительных проблем в области прав человека.
Health teacher says abuse is passed down. Учитель по медицине говорит, что злоупотребление передается по наследству.
That abuse is spreading to countries previously unaffected. Такое злоупотребление распространяется на страны, которые прежде не сталкивались с этой проблемой.
Methaqualone abuse and trafficking are now widespread in eastern and southern Africa. В настоящее время в восточной и южной частях Африки широко распространены злоупотребление метаквалоном и его незаконный оборот.
Cartel activity, abuse of dominance and/or anti-competitive mergers conflict with competition law. Картельная практика, злоупотребление господствующим положением и/или антиконкурентные слияния влияния вступают в конфликт с законодательством в области конкуренции.
Any punishment that constituted violence or abuse was unlawful. Любое наказание, которое представляет собой насилие или злоупотребление, является незаконным.
Transparency International defines corruption as "the abuse of entrusted power for private gain". Организация «Транспэренси интернэшнл» определяет коррупцию как «злоупотребление доверенной властью в целях извлечения личной выгоды».
They were arrested for corruption-related offences, including abuse of official position by the manipulation of tenders and entering into harmful contracts. Они были арестованы по обвинению в преступлениях, связанных с коррупцией, включая злоупотребление служебным положением посредством манипуляций с проведением торгов и заключения незаконных контрактов.
The defendants are, among other things, accused of abuse of official position or authority. Обвиняемым, в частности, вменяется в вину злоупотребление служебным положением и властью.
They all have the common objective of preventing an abuse of proceedings. Все они объединены общей задачей - предотвратить злоупотребление разбирательством.
This was held to be an abuse of process. Это было расценено как злоупотребление процессом.
The Dispute Tribunal held that none of the rare circumstances justifying a recall were present and that the motion was an abuse of proceedings. Трибунал по спорам постановил, что какие-либо из тех редких обстоятельств, которые служат основанием для повторного вызова, отсутствуют и что это ходатайство составляет злоупотребление разбирательством.
That request was also rejected and the Tribunal held that there had been an abuse of proceedings. Это требование также было отклонено, и Трибунал вынес решение о том, что имеет место злоупотребление разбирательством.
The abuse of proceedings may persist until that point, and the pernicious effects thereof continue long afterwards. Злоупотребление разбирательством, таким образом, может иметь место вплоть до этого момента, а его пагубное воздействие наблюдаться еще долгое время.
Permanent ineligibility after impeachment is also not a disproportionate consequence for abuse of the office. Перманентная неправомочность после импичмента не представляет собой и несоразмерное последствие за злоупотребление должностью.
However, the abuse of opiates is still high in Eastern Europe. Тем не менее злоупотребление опиатами по-прежнему находится на высоком уровне в Восточной Европе.
The question of where to draw limits and how to prevent the abuse of limitation clauses therefore requires caution and diligence. Таким образом, при ответе на вопрос, где следует провести границы и как предупредить злоупотребление ограничениями, необходимо проявлять осторожность и осмотрительность.
The defendants were charged with, inter alia, involvement in organized crime and abuse of official position or authority. Подсудимым вменяется, в частности, участие в организованной преступной группе и злоупотребление служебным положением или превышение власти.
For example, in 2002, one country's competition commission found that charging excessively high prices for ARVs was an illegal abuse of market dominance. Например, в 2002 году комиссия по вопросам конкуренции одной из стран указала, что установление чрезмерно высоких цен на АРВ-препараты представляет собой неправомерное злоупотребление доминирующим положением на рынке.
The abuse of synthetic drugs among young people had decreased, owing to prevention and awareness campaigns and legislative measures. Злоупотребление синтетическими наркотиками среди молодежи сократилось благодаря проведению кампаний по профилактике и повышению осведомленности, а также принятию законодательных мер.
Drug and alcohol abuse are also problematic and can result in overdose or addiction. Еще одну проблему представляет злоупотребление наркотиками и алкоголем, которое может привести к передозировке или появлению зависимости.
In other cases, the abuse of "supposed" influence did not appear to be covered. В других случаях злоупотребление "предполагаемым" влиянием, по всей видимости, не охватывается уголовным законодательством.
The abuse of public position for personal gain can lead to both disciplinary professional and criminal sanctions. Злоупотребление публичными должностными полномочиями в личных целях может повлечь за собой как дисциплинарные взыскания по месту работы, так и уголовные санкции.
Arbitrary application or abuse of the principle could cause complications in relations between States; there were many current examples of such cases. Произвольное применение или злоупотребление данным принципом способно создавать осложнения в отношениях между государствами; существует много современных примеров таких случаев.
The absence of signs of violence or the threat of immediate violence in the second alternative is replaced by abuse of vulnerability. При отсутствии признаков насилия или угрозы его немедленного применения во втором варианте совершается злоупотребление беззащитным положением.