| "Shanghai and Beijing anticipating Bolshoi". . | Шанхай и Пекин в ожидании Большого (неопр.). . |
| In 1817 Morrison accompanied Lord Amherst's embassy to Beijing. | В 1816 г. Моррисон сопровождал в Пекин посольство лорда У. Амхерста. |
| Department of International Politics, Qinghua University, Beijing, 1950-1952. | Факультет международной политики, Университет Цинхуа, Пекин, 1950 - 1952 годы. |
| October 2006 Emissions workshop (Beijing). | Октябрь 2006 года Рабочее совещание по выбросам (Пекин). |
| My flings never landed me in Beijing. | Мои подобные связи ни разу не заводили меня в Пекин. |
| After the first round of voting, Beijing held a significant lead over the other four candidates. | После первого тура голосования Пекин значительно опережал других кандидатов. |
| Preparations for the regional meeting on Beijing+20 (for approval). | Подготовка к региональному совещанию Пекин + 20 (на утверждение). |
| The next day, Mr. Stamper was on a flight to Beijing. | На следующий день мистер Стемпер был в самолете на Пекин. |
| I decided to go to Beijing and be a professional player. | Я решил переехать в Пекин и стать профессиональным игроком. |
| She then fled to Beijing, where she changed her name. | Она бежала в Пекин, где сменила имя. |
| A Vulliamy clock was presented to the Chinese emperor by the diplomatic mission of George Macartney to Beijing in 1793. | Эти часы представлялись китайскому императору во время дипломатической миссии 1793 году Джорджа Макартни в Пекин. |
| The development of Beijing continues at a rapid pace, and the vast expansion has created a multitude of problems for the city. | Пекин продолжает развиваться быстрыми темпами, однако экономический рост также создал немало проблем для города. |
| The Jin handed over several of the Sixteen Prefectures to the Song including modern-day Beijing. | Цзинь передала несколько из 16 округов династии Сун, включая современный Пекин. |
| They accused Beijing of using the alleged incident as a "political advertisement". | Они обвинили Пекин в использовании её для «политической рекламы». |
| Beijing is known for its smog as well as the frequent "power-saving" programmes instituted by the government. | Пекин известен своим смогом, а также частыми «энергосберегающими» программами, введёнными правительством. |
| The Panchen Lama returned to Beijing on Mao's orders. | Панчен-лама вернулся в Пекин по приказу Мао. |
| BEIJING - The slowdown of China's economy has captured the headlines in recent weeks. | ПЕКИН. Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей. |
| The ruler, Dawachi, was captured and taken to Beijing. | Правитель Даваций схвачен и доставлен в Пекин. |
| After the signing of the treaties, the attacking army left the borders of Beijing. | После подписания договоров союзные войска покинули Пекин. |
| For the first time in its history, the city of Beijing became a political capital of a major dynasty. | Так впервые в своей истории Пекин стал столицей крупной империи. |
| US Secretary of State John Kerry is set to visit Beijing in the coming days. | Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни. |
| I'm convinced there's only one man in the whole world who can compel those fellows in Beijing to stick with their agreement. | Я убежден, что единственный человек в мире, который может убедить Пекин придерживаться соглашения... |
| Let us compare and contrast Beijing on a smoggy day with Stuttgart on a... | Давайте сравним Пекин во время смога и Штутгарт сегодня... |
| Beijing was the culmination of a long and arduous fight to give women their rightful place in the sun. | Пекин стал кульминацией длительной и напряженной борьбы за получение женщинами своего достойного места под солнцем. |
| On 15 May this year, Beijing celebrated the International Day of the Family. | В этом году 15 мая Пекин отмечал Международный год семьи. |