| Gong An (Police) University, Beijing, 1997. | Полицейская академия, Пекин, 1997 год. |
| It led us through Copenhagen, Nairobi and Beijing to the threshold of a new millennium. | Он провел нас через Копенгаген, Найроби и Пекин к порогу нового тысячелетия. |
| Special mention was given to the Beijing + 5 section. | Особо упоминался раздел «Пекин+5». |
| A trip to Beijing does little to dispel that impression. | Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. |
| My Special Adviser is scheduled to visit Moscow and Beijing in May and June, respectively. | Мой Специальный советник планирует посетить Москву и Пекин соответственно в мае и июне. |
| Applicant's place of registration and principal place of business/domicile: Beijing, China. | Место регистрации и главной конторы/домициль заявителя: Пекин, Китай. |
| My Special Adviser is planning to visit Beijing and Moscow in the near future. | В ближайшее время мой Специальный советник планирует посетить Пекин и Москву. |
| Going to D.C., Hong Kong, Beijing, And Casablanca... all one way. | В Вашингтон, Гонконг, Пекин, и Касабланку... |
| Representatives attended the meeting on climate change (Beijing, 10-11 June). | Представители приняли участие во встрече, посвященной изменению климата (Пекин, 10 - 11 июня). |
| In September 1999, Ms. Ma Chunling went to Beijing to petition for the right to practise Falun Gong. | В сентябре 1999 года г-жа Ма Чуньлин отправилась в Пекин для подачи петиции в защиту права исповедовать учение Фалуньгун. |
| The extensive on-the-ground experience of stakeholders will be tapped to enrich the Beijing+20 review process. | Для повышения эффективности обзорного процесса Пекин+20 предполагается использовать богатый практический опыт заинтересованных сторон. |
| A statement was also delivered by Ms. Virisila Buadromo on behalf of the Asia-Pacific Beijing+20 Civil Society Steering Committee. | От имени Азиатско-тихоокеанского руководящего комитета гражданского общества по Пекин+20 с заявлением выступила также г-жа Вирисила Буадромо. |
| San Diego, Beijing, Budapest... and London. | Сан-Диего, Пекин, Будапешт... и Лондон. |
| NSA picked up a Chinese embassy cable to Beijing. | АНБ перехватило сообщение из Китайского посольства в Пекин. |
| She said they were going to Beijing. | Она сказала, что они едут в Пекин. |
| Beijing, New Delhi, now Moscow. | Пекин, Нью-Дели, теперь Москва. |
| And they were all at a conference in Beijing. | И они вместе поехали на конференцию в Пекин. |
| It went for 1,114 miles, linking Beijing with Hangzhou and Shanghai. | Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем. |
| Beijing feels comfortable ruling out North Korea. | Пекин чувствует себя комфортно правя из Китая. |
| He was the Executive Director of the Organizing Committee of the APEC High-level Meeting on Human Capacity-building (Beijing, 2001). | Был исполнительным директором организационного комитета совещания высокого уровня АТЭС по вопросам развития человеческого потенциала (Пекин, 2001 год). |
| They had also been incorporated into the Beijing +5 National Plan of Action. | Они также были включены в национальный план действий «Пекин+5». |
| Finally, the reporting State should indicate whether any follow-up plan existed for implementing the outcomes of the Beijing+5 Conference. | Наконец, представившее доклад государство должно указать, разработан ли план последующей деятельности по осуществлению решений Конференции Пекин+5. |
| This is a follow-up project to the Fourth International Conference on Women - Beijing 1995. | Это проект, который осуществляется в порядке последующего выполнения решений четвертой Международной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год). |
| On 10 Janaury 2005 the report was again placed before the stakeholders in a national consultation on Beijing + 10 and CEDAW. | 10 января 2005 года доклад был снова представлен заинтересованным сторонам на национальном совещании "Пекин + 10 и КЛДЖ". |
| In 2005, Morocco prepared a national report on Beijing + 10. A copy is appended to this report. | В 2005 году Марокко подготовило национальный доклад "Пекин+10", копия которого прилагается к настоящему докладу. |