Примеры в контексте "Beijing - Пекин"

Примеры: Beijing - Пекин
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon «Пекин+5», Решение важнейших вопросов, 9 октября 2000 года, двенадцатый ежегодный завтрак в Организации Объединенных Наций.
China and Hong Kong SAR of China Joint Events in Celebration of Beijing+10 Совместные мероприятия Китая и САР Китая Гонконга, проведенные в ознаменование форума "Пекин+10".
LINKS BETWEEN BEIJING+10 AND MDGs: PROPOSAL FOR THE FUTURE СВЯЗИ МЕЖДУ ОБЗОРОМ "ПЕКИН + 10"И ЦРДТ: ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ БУДУЩЕЙ РАБОТЫ
Norway's follow-up of Beijing + 15 as regards Norway's development cooperation (2010) Последующие шаги Норвегии по осуществлению платформы "Пекин + 15" по вопросам сотрудничества Норвегии в области развития (2010 год)
Preparation for international conferences on women (from Mexico City in 1975 to Beijing +5); подготовка к международным конференциям по положению женщин (начиная с конференции, состоявшейся в Мехико в 1975 году, и заканчивая конференцией "Пекин + 5");
The national report of the women's Non-Governmental Organizations, in the Beijing+15 Conference 1995 is not only a report but is a mutual dialogue and understanding with women all over the world. Национальный доклад женских неправительственных организаций в ходе Конференции "Пекин+15" в 1995 году является не просто докладом, но и свидетельством диалога и взаимопонимания женщин во всем мире.
The content of the draft outcome document had also been drawn from feedback provided by member States in response to the Asia-Pacific Beijing+20 regional survey conducted by the ESCAP secretariat, as well as Beijing+20 national review reports. Содержание проекта итогового документа также было подготовлено на основе откликов государств-членов в ответ на обследование Пекин+20, проводившееся секретариатом ЭСКАТО в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также на основе национальных обзорных докладов, посвященных процессу Пекин+20.
This plan is geared towards the attainment of the MDGs and the objectives of gender equality enshrined in the 1995 Constitution of the FDRE, the 1995 Beijing plat form for action, the 2000 Beijing+5 political declaration and the outcome documents. Этот план направлен на достижение ЦРДТ и обеспечение гендерного равенства, закрепленного в Конституции ФДРЭ 1995 года, Пекинской платформе действий 1995 года, Политической декларации "Пекин + 5" 2000 года и итоговых документах.
The host of the next Games is the city of Beijing, and we congratulate Beijing on its efforts at "greening" the Games, as reflected in the report of the United Nations Development Programme. Местом проведения следующих Игр будет город Пекин, и мы отмечаем усилия Пекина по «озеленению» места проведения Игр, что нашло отражение в докладе Программы развития Организации Объединенных Наций.
(e) Panel speaker, Women's Human rights and the Elimination of Violence against Women: 10th Anniversary Commemoration of Beijing Conference, Beijing, 29 August-1 September 2005 ё) спикер дискуссионной группы по теме «Права человека женщин и искоренение насилия в отношении женщин: десятая годовщина проведения Пекинской конференции», Пекин, 29 августа - 1 сентября 2005 года;
The Beijing+20 review process would culminate in a global review during the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women to be held from 9 to 20 March 2015. Связанный с обзором Пекин+20 процесс завершится проведением глобального обзора в ходе пятьдесят девятой сессии Комиссии по положению женщин, которая пройдет 9 - 20 марта 2015 года.
A representative of civil society further stressed, with regard to the Beijing+20 review process, the importance of constructive engagement between member States and civil society organizations in regional and international processes. Один из представителей гражданского общества также подчеркнул в контексте процесса обзора Пекин+20 важное значение конструктивного взаимодействия между государством и членами организаций гражданского общества в региональных и международных процессах.
His delegation looked forward to a frank, open and responsible discussion of the situation of women and the Government's efforts to implement the Convention and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). Марокканская делегация рассчитывает на откровенное, открытое и ответственное обсуждение положения женщин и усилий правительства страны по осуществлению Конвенции и Платформы действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год).
Recommendations of the Committee had also been included in the Beijing+5 national plan of action, which had been prepared by the Inter-ministerial Committee on the Equality between Women and Men. Рекомендации Комитета были включены также в национальный план действий «Пекин+5», который был подготовлен межминистерским Комитетом по вопросам равенства мужчин и женщин.
In September 1954, the Dalai Lama and the Panchen Lama went to Beijing to attend the first session of the first National People's Congress, meeting Mao Zedong and other leaders. В сентябре 1954 г. Далай-лама и Панчен-лама отправились в Пекин для участия в первой сессии первого Всекитайского собрания народных представителей на встречу с Мао Цзэдуном и другими руководителями КНР.
He spent several weeks on study tours in Indonesia (Yogyakarta, 1989), China Beijing, 1993; Guangzhou (Canton), 1995] and the Czech Republic (Brno, 1996). Провел многие недели в научных командировках в Индонезии (Джакарта, 1989), Китае (Пекин 1993, Гуанчжоу (Кантон) 1995), Чехия (Брно (1996).
He participated in the expert group on the formation of the scientific program of physical facilities like Panda (DESY, Germany), BES III (Beijing, China), CMD2 (Novosibirsk, Russia). Участвовал в экспертных группах по формированию научной программы таких физических установок как Panda (DESY, Германия), BES III (Пекин, Китай), CMD2 (Новосибирск, Россия).
Though Park's visit to Beijing has not closed the gap between the Chinese and South Korean approaches to the North Korean nuclear issue, it does seem to have prepared the ground for closer coordination between the two governments. Хотя визит Пака в Пекин не закрыл разрыва между китайским и южнокорейским подходами к северокорейской ядерной проблеме, он, кажется, подготовил почву для более тесной координации между правительствами двух стран.
BEIJING - The Chinese government's very public display of compassion and transparency in response to the devastating earthquake in Sichuan province appears to have strengthened its authority and its bonds with ordinary Chinese people. ПЕКИН - Чрезмерно показная демонстрация сострадания и прозрачности китайского правительства в ответ на разрушительное землетрясение в провинции Сычуань, кажется, укрепила его власть и его связи с простыми китайскими людьми.
In June 1994, the Facilitating Committee went on a working visit to Beijing to discuss arrangements for the Forum with the Non-Governmental Organizations Forum Committee of the China Organizing Committee. В июне 1994 года члены организационного комитета совершили рабочий визит в Пекин для обсуждения организационных вопросов проведения форума с комитетом форума неправительственных организаций китайского организационного комитета.
The Department cooperated with the All-China Youth Federation to convene an interregional meeting on the role of the family in the socialization of youth (Beijing, 31 May-4 June 1993). Департамент в сотрудничестве со Всекитайской федерацией молодежи провел межрегиональное совещание по вопросу о роли семьи в вовлечении молодежи в жизнь общества (Пекин, 31 мая-4 июня 1994 года).
Following the Fourth World Conference on Women (Beijing, 4-15 September 1995) and in response to a recommendation of the Conference, the Secretary-General has designated one of his special advisers as his Special Adviser on Gender Issues. После четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 4-15 сентября 1995 года) в соответствии с рекомендацией Конференции Генеральный секретарь назначил одного из своих специальных советников Специальным советником по гендерным вопросам.
A number of measures had been taken by public authorities as part of the overall policy on women, in particular after the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). В рамках общей политики в отношении женщин власти страны приняли, в частности после проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год), целый ряд мер.
Events such as the Millennium Summit, the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child and the Beijing + 5 meeting had offered the international community the opportunity to promote adherence to the respective human rights instruments. Такие мероприятия, как Саммит тысячелетия, празднование десятой годовщины Конвенции по правам ребенка и встреча «Пекин+5», предоставили международному сообществу возможность содействовать присоединению к соответствующим документам по правам человека.
The Commission on the Status of Women in its Resolution 53/1 noted the relevance of the regional reviews and outcomes of the regional level intergovernmental processes in preparation for the "Beijing plus 15"global review. Комиссия по положению женщин в своей резолюции 53/1 отметила актуальное значение региональных обзоров и итогов межправительственных процессов на региональном уровне для подготовки к глобальному обзору "Пекин + 15".