| I heard you came to Beijing. | Я слышал, ты переехала в Пекин. |
| I told him Beijing is not responsive. | Я сказала, что Пекин не отвечает. |
| I believe they sent one billion Chinese into Beijing. | Я думаю, они загнали миллиард китайцев в Пекин. |
| Thirty years later, this is Beijing today. | Вот как выглядит Пекин тридцать лет спустя. |
| She stays here when she's passing through Beijing. | Она останавливается здесь, когда приезжает в Пекин. |
| I can call my uncle in Beijing. | Да. Звоню дяде в Пекин. |
| We're holding a Chinese spy that Beijing very much wants back. | У нас есть китайский шпион, которого Пекин очень хочет заполучить. |
| 'Accessing...' Paris, Sydney, Beijing. | 'Получаю доступ...' Париж, Сидней, Пекин. |
| We have come to Beijing to advance the cause of women. | Мы приехали в Пекин, чтобы добиться успеха в борьбе за дело женщин. |
| I came to Beijing with a sense of great hope and expectation. I shall not leave disappointed. | Я приехала в Пекин с ощущением огромных надежд и ожиданий, и я не уеду отсюда с чувством разочарования. |
| Let Beijing be the Platform from which our global crusade will be carried forward. | Пусть Пекин станет той платформой, которой будет руководствоваться наше всемирное движение. |
| Draft Platform for Action - Beijing 1995. | Проект Программы действий - Пекин, 1995 год. |
| The Task Force also organized cooperation in conducting a training course on trade in services (Beijing, October 1994). | Целевая группа организовала взаимодействие в проведении учебного семинара по торговле услугами (Пекин, октябрь 1994 года). |
| I heard her daughter took her to Beijing for care. | Я слышал, что дочь перевезла ее лечиться в Пекин. |
| Yes, I do because Peking is now Beijing. | Да, я делаю это потому, что Пекин ныне является Пекином. |
| But Cairo, Copenhagen and Beijing must not overshadow other similar conferences. | Но Каир, Копенгаген и Пекин не должны заслонять другие аналогичные конференции. |
| We now need to build a bridge from Rio, passing Vienna and Cairo, to Copenhagen, Beijing and Istanbul. | Теперь нам необходимо перебросить мост из Рио через Вену и Каир в Копенгаген, Пекин и Стамбул. |
| The next planning mission to Beijing is expected to take place in May 1994. | Ожидается, что следующая миссия по планированию в Пекин состоится в мае 1994 года. |
| Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China. | Советник по правовым вопросам, Китайский центр юридических консультаций, Пекин, Китай. |
| Well, if you ever come back to Beijing, please, look me up. | Ну, если вы когда-нибудь вернетесь в Пекин, пожалуйста, найдите меня. |
| These cities include: Bamako; Bangui; Beijing; Beirut; N'Djamena; and Sana'a. | К числу этих городов относятся: Бамако, Банги, Бейрут, Нджамена, Пекин и Сана. |
| Without doubt Beijing is facing a huge challenge. | Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. |
| Network representatives participated at Special Session of the General Assembly on Beijing + Five in New York in the year 2000. | Представители Сети участвовали в специальной сессии Генеральной Ассамблеи «Пекин+5», которая состоялась в Нью-Йорке в 2000 году. |
| On their return to Beijing they visited by invitation the Supreme People's Court and the Supreme People's Prosecution Service. | После возвращения в Пекин делегация встретилась с членами Верховного народного суда и Верховной народной прокуратуры. |
| To support these, a team of three others were taken to Beijing and introduced to the United Nations system. | Для оказания содействия делегация из еще трех человек была направлена в Пекин и представлена системе Организации Объединенных Наций. |