Information on alternative energy sources to be disseminated by NGOs (Beijing); |
Ь) информацию об альтернативных источниках энергии следует распространять при помощи НПО (Пекин); |
Women and desertification, Beijing, China, 29 May to 1 June |
"Женщины и опустынивание", Пекин, Китай, 29 мая - 1 июня |
In September, the Director-General had once again led a mission to attend a China international investment and trade fair in Xiamen and had visited Beijing. |
В сентябре Генеральный директор вновь возглавил миссию в Китай, где побывал на международной ярмарке инвестиций и торговли в Сямэне и посе-тил Пекин. |
The Beijing+10 NGO Forum and Economic Commission for Latin America and the Caribbean official meeting was held in Mexico from June 8-12, 2004. |
8 - 12 июня 2004 года в Мехико проходило официальное совещание Форума НПО «Пекин+10» и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Within the context of the Beijing + 10 Session, CRIAW organized a workshop at the Church Center in New-York on March 7th. |
7 марта, в рамках сессии "Пекин+10", КНИИУПЖ организовал практический семинар в Церковном центре в Нью-Йорке. |
They were told that the case now involved "State secrets" and were escorted back to Beijing. |
Им было заявлено, что речь в этом деле идет о "государственной тайне", и их доставили обратно в Пекин. |
"The Beijing +10 Conference," 28 February -11 March 2005, New York, UN Headquarters. |
Конференция «Пекин+10», 28 февраля - 11 марта 2005 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк. |
Mr. Zhao Jizhe, Administrative Assistant, Beijing |
Г-н Цзичжэ Чжао, административный помощник, Пекин |
Similarly, as a member of the Human Rights Council, it has undertaken to meet the objectives of the Beijing + 5 world conference. |
Кроме того, в качестве члена Совета по правам человека он принял обязательства выполнять цели Всемирной конференции Пекин+5. |
Efforts were also made to incorporate the results of the 'Beijing +10' World Ministerial meeting held in February/March 2005. |
Кроме того, были приняты меры по учету результатов Всемирного совещания на уровне министров "Пекин + 10", состоявшегося в феврале - марте 2005 года. |
1/3 (Beijing + 10 national report, |
1/3 (Национальный доклад Пекин + 10 |
Our successful hosting of the regional Beijing Plus 15 Conference in November of 2009 further demonstrates our respect for and commitment to the empowerment of women. |
Успешное проведение нами в ноябре 2009 года на своей территории региональной конференции «Пекин+15» стало дополнительным свидетельством нашего уважительного отношения к делу расширения прав и возможностей женщин и нашей приверженности ему. |
The reception took place in celebration of the International Women's Day and Beijing + 10 in George Washington University Hospital, Washington, DC. |
Прием был приурочен к празднованию Международного женского дня и конференции "Пекин + 10"; он состоялся в здании университетского госпиталя им. Джорджа Вашингтона в Вашингтоне. |
Beijing +5 found that little progress has been made in combating illiteracy in developing countries (no. 10). |
На Конференции «Пекин+5» было признано, что достигнут ограниченный прогресс в борьбе с неграмотностью в развивающихся странах (пункт 10). |
National Report for the Beijing +10 Conference of the UN Economic and Social Committee for monitoring fulfilment of the Platform for Action (2005). |
Подготовка Национального доклада на конференции "Пекин + 10", проводившейся Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций в целях мониторинга года осуществления Пекинской платформы действий (2005 год). |
2001 Participated in Seminar on Cracking Down on Transnational Crime by ASEM Law Enforcement Agencies, Beijing |
2001 год Участие в семинаре по борьбе с транснациональной преступностью в рамках правоохранительных учреждений АСЕМ, Пекин |
However, an issue has arisen that I should like to ask the President to clarify so that I can report back to Beijing. |
Тем не менее тут возникает проблема, применительно к которой я хотел бы попросить разъяснений у Председателя, с тем чтобы я мог доложить в Пекин. |
The plan formed part of the Commonwealth's contribution to the United Nations Beijing+10 Global Review in 2005. |
Этот план стал одной из составляющих вклада Содружества в Глобальный обзор "Пекин+10" Организации Объединенных Наций в 2005 году. |
Group of 77 (Third Committee: on Beijing+5) |
(Третий комитет: Пекин+5) |
In spite of difficulties, the Democratic Republic of the Congo had, thanks to the Beijing+5 document, achieved significant progress in the promotion of women by integrating a gender perspective into its programme. |
Несмотря на испытываемые трудности, благодаря документу Пекин+5 Демократическая Республика Конго достигла значительного прогресса в деле включения гендерных факторов в свои программы. |
In March 2012, the Joint Special Envoy visited Cairo, Damascus, Qatar, Ankara, Moscow and Beijing to consult key stakeholders in the implementation of his mandate. |
В марте 2012 года Совместный специальный посланник посетил Каир, Дамаск, Катар, Анкару, Москву и Пекин для проведения с основными заинтересованными сторонами консультаций по вопросам осуществления его мандата. |
In July 2012, at the Fifth Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation, Beijing pledged a doubling of concessional loans to $20 billion over the next three years. |
В июле 2012 года на пятой сессии на уровне министров Форума китайско-африканского сотрудничества Пекин обещал удвоить объем льготного кредитования и в течение следующих трех лет довести его до 20 млрд. долл. США. |
In addition to Karachi, Shanghai, Mumbai, Beijing, Delhi, Buenos Aires, Metro Manila, Seoul, Sao Paulo, Moscow and Jakarta are members of this select group of cities. |
Помимо Карачи, в эту избранную группу городов входят Шанхай, Мумбаи, Пекин, Дели, Буэнос-Айрес, Метро Манила, Сеул, Сан-Паулу, Москва и Джакарта. |
2011: The Association co-hosted the China Week of Millennium Development Goals in cooperation with the China Wisdom Engineering Association (Beijing, December). |
2011 год: Ассоциация совместно с Китайской ассоциацией инженеров приняла участие в организации в Китае недели, посвященной Целям развития тысячелетия (Пекин, декабрь). |
The International Alliance of Women is of the view that Beijing+20 is taking place at a historic moment when major international efforts to advance human development and human rights converge. |
По мнению Международного альянса женщин, обзор Пекин+20 проводится в исторический момент, когда главные международные усилия способствуют сближению процессов развития человеческого потенциала и продвижения прав человека. |