| August 1986-November 1988 Deputy Chief of Mission, Bangladesh Embassy, Beijing | Заместитель руководителя Миссии, посольство Бангладеш, Пекин |
| In 2005, it also held a forum based on the results of the 'Beijing +10' world cabinet level plenary meeting. | В 2005 году он также провел форум, посвященный результатам международного пленарного заседания "Пекин + 10". |
| So, on this phone I can choose pinyin. Now, if I type, let's say a word we know, "Beijing". | Итак, на этом телефоне я могу выбрать пиньинь и напечатать слово, например, "Пекин". |
| Sherpa meeting 6:31 August and 1 September 2011, Beijing | 6-е совещание шерп: 31 августа и 1 сентября 2011 года, Пекин |
| Bangladesh has been espousing the cause of social development in all major international forums, including at the recently held General Assembly special session on Beijing+5. | Бангладеш поддерживает вопросы социального развития на всех основных международных форумах, в том числе на недавно проходившей специальной сессии Генеральной Ассамблеи «Пекин+5». |
| Regional expert meeting on global sustainability in Asia: 30 August 2011, Beijing | Региональное совещание экспертов по глобальной устойчивости в Азии: 30 августа 2011 года, Пекин |
| It also submitted a written statement at that session, in the form of a Beijing +15 progress response. | На этой сессии она также представила письменный доклад в виде заключения о ходе осуществления мероприятий в рамках "Пекин + 15". |
| PhD in Economics, Renmin University of China, Beijing, China | Кандидат экономических наук Китайского народного университета, Пекин (Китай) |
| I looked at it and was amazed to see one station en route was Beijing. | Я на него посмотрел и с удивлением увидел, что одна из станций по пути - Пекин. |
| Have all your relatives arrived in Beijing? | Вся твоя родня приехала в Пекин? |
| And why was he in Beijing? | И зачем он ездил в Пекин? |
| Maybe if other people had a grasp of these values, our roof wouldn't be halfway to Beijing. | Может быть, если бы у людей были моральные ценности, наша крыша не была на пути в Пекин. |
| Beijing, as in the Olympics? | Пекин... Ты про Олимпийские игры? |
| Apologies, Mrs. Parker. Welcome to Beijing. | Прошу прощения, миссис Паркер Добро пожаловать в Пекин |
| So welcome to Beijing, Mrs. Parker. | Ещё раз добро пожаловать в Пекин, миссис Паркер |
| Multi-stakeholder Consultation Meetings of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on E-Science of WSIS: 22 October 2006 Beijing, China. | Многосторонние консультативные заседания Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по вопросам электронной научной деятельности в рамках ВВУИО: 22 октября 2006 года, Пекин, Китай. |
| Globally Harmonized System stocktaking workshop for South-East, East and Central Asia (Beijing, September 2010) | семинар по критическому анализу Согласованной на глобальном уровне системы для Юго-Восточной, Восточной и Центральной Азии (Пекин, сентябрь 2010 года) |
| UNFPA also participated in and supported the 10-year follow-up to the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). | ЮНФПА также участвовал в последующей деятельности в связи с десятой годовщиной проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год) и поддерживал ее. |
| Bangladesh attended the Special UN General Assembly meeting on Beijing plus Five held in New York during 5-9 June 2000 and contributed in the progress review process of the NAP. | Бангладеш участвовала в специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций "Пекин плюс пять", проходившей 5 - 9 июня 2000 года в Нью-Йорке, и внесла свой вклад в процесс обзора хода осуществления НПД. |
| The anti-violence campaign "Break the Silence" had been launched as a side event to Beijing +5 in 2000. | Была организована кампания против насилия «Нарушить молчание» в качестве последующего мероприятия после Конференции 2000 года Пекин+5. |
| It was further reported that Li Ling was previously arrested in late 1999, when she went to Beijing to appeal for Falun Gong. | Сообщалось также, что ранее Ли Лин была арестована в конце 1999 года по дороге в Пекин, куда она направлялась, с тем чтобы выступить в защиту Фалун Гонг. |
| This principle must be firmly agreed to once again in the Beijing+20 discussion. | Этот принцип должен быть еще раз подтвержден в ходе обзора Пекин+20. |
| This is seen as an opportunity to initiate efforts towards mainstreaming disability in the global process of Beijing+20 and the outcome documents that will result from the process. | Это рассматривается как возможность инициировать усилия по обеспечению учета проблем инвалидов в глобальном процессе подготовки к конференции "Пекин+20" и в итоговых документах, которые будут приняты в результате этого процесса. |
| If they're forcing Beijing's hand, or we are, - that could throw the summit into chaos. | Если они заставят Пекин раскрыть карты, или мы сделаем это, то саммит превратится в хаос. |
| It noted the success of the UNECE Beijing +10 review held on 14-15 December 2004. | Она отметила успех совещания ЕЭК ООН по обзору осуществления "Пекин + 10", состоявшегося 1415 декабря 2004 года. |