| Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. | Не могут быть арестованы или задержаны со ссылкой на положение о коллективной ответственности женщины, дети в возрасте младше 16 лет и мужчины старше 65 лет. |
| Since May 2013, vouchers have been issued to help persons aged over 45 enhance their competitiveness on the labour market. | С мая 2013 года началась выдача ваучеров для поддержания конкурентоспособности лиц старше 45 лет на рынке труда. |
| The consent of a child aged 14 and over must be obtained by the judge. | Если ребенок старше 14 лет, судья должен заручиться согласием этого ребенка. |
| Capital punishment is prohibited in the case of minors, women and men aged more than 60 years. | Применение смертной казни запрещено: к несовершеннолетним, к женщинам и к лицам старше 60 лет. |
| In 1885, slaves aged over 60 years were freed. | В 1885 году освобождены все рабы старше 60 лет. |
| Voting is compulsory for all citizens aged 20 or more. | Голосование обязательно для всех граждан старше 20 лет. |
| 0% of the population aged over 15 years reported being unemployed. | 12,6 % жителей старше 25 лет сообщили, что они в настоящий момент безработные. |
| In fact, however, 80 per cent of military pensioners are people aged over 60 who simply have nowhere to go. | В действительности же 80 процентов военных пенсионеров - это люди старше 60 лет, которым просто некуда выезжать. |
| All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. | Все лица старше 18 лет, являющиеся гражданами Маврикия, должны обращаться за получением национального удостоверения личности. |
| The target population were individuals aged 10 or over residing in main family dwellings. | В целевую группу входили лица в возрасте 10 лет и старше, проживающие в основных семейных жилищах. |
| There were 10.6 million people aged 5 years and older. | Численность населения в возрасте пяти лет и старше составляла 10,6 млн. человек. |
| People aged 50+ also have difficulties finding a job. | Трудности с поиском работы испытывают также люди в возрасте старше 50 лет. |
| Universities and institutes are for students aged 18 and above. | В университетах и институтах обучаются студенты в возрасте 18 лет и старше. |
| The presented results concern persons aged 15 and over. | В представленных результатах учтены лица в возрасте 15 лет и старше. |
| Individuals aged 50+ are given priority for inclusion in employment. | Предпочтение в плане работы оказывается лицам в возрасте от 50 лет и старше. |
| It is non-means-tested for those aged 70 and above. | Лицам в возрасте 70 лет и старше оно назначается без проверки нуждаемости. |
| Secondary school pupils aged 18 or over. | Учащиеся средних школ в возрасте 18 лет и старше. |
| Note: Adult refers to those aged 15 and over. | Примечание: Под взрослым населением понимаются лица в возрасте 15 лет и старше. |
| Persons aged 60 years and over are also entitled to free public transportation. | Кроме того, лица в возрасте 60 лет и старше имеют право на бесплатное пользование общественным транспортом. |
| Population aged 15 or over and employed full time. | Население в возрасте от 15 лет или старше, работающее полный рабочий день. |
| Depression is also considered to be a main factor in explaining the surge in suicide rates among persons aged 75 and over. | Депрессия также считается одним из основных факторов, объясняющих резкое увеличение случаев суицида среди лиц в возрасте 75 лет и старше. |
| The total number of Roma aged 15 years and over was 1,248. | Общая численность цыган в возрасте 15 лет и старше составила 1248 человек. |
| Minors aged 14 or older are entitled to give or decline giving their free and informed consent to a medical intervention. | Ребенок в возрасте старше четырнадцати лет имеет право на добровольное информированное согласие на медицинское вмешательство или отказ от него. |
| In 2009, Panama began giving a bonus to persons aged 70 or over with no retirement income. | В 2009 году в Панаме начали выдавать надбавки лицам в возрасте 70 лет и старше, не имевшим дохода при выходе на пенсию. |
| For example, data on the workforce participation of those aged 65 and over show considerable variation across regions. | Например, данные об участии в рабочей силе лиц в возрасте 65 лет и старше показывают значительные различия между регионами. |