Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
Guinea-Bissau has a very young population, close to 50 per cent of whom are aged 15 and below. Население Гвинеи-Бисау очень молодо: почти 50 процентов населения - это люди не старше 15 лет.
The re-employment premium, which allows workers returning to work to keep a portion of their unemployment benefit, is now available to all unemployed persons aged over 50, whereas previously it was limited to workers who had accumulated 20 years of working life. Кроме того, надбавка за возобновление работы, дающая возможность сохранять часть пособия по безработице, стала предоставляться всем безработным старше 50 лет, хотя до этого она выплачивалась только работникам с 20-летним стажем.
According to Statistics Canada, there was an 18 percent increase in the number of people aged 65 and over in Ontario between 1996 and 2004. По данным Статистического управления Канады, в период 1996-2004 годов в Онтарио количество лиц в возрасте 65 лет и старше увеличилось на 18%.
The older population itself is ageing at an accelerated rate with those aged 80 and over projected to increase fourfold, to reach 395 million in 2050. Старение самих пожилых людей также происходит более ускоренными темпами, причем по прогнозам число лиц в возрасте 80 лет и старше увеличится в четыре раза и достигнет в 2050 году 395 миллионов человек.
Many people aged 60 and above continue to work full time in the labour market, earning income and paying taxes. Многие люди в возрасте 60 лет и старше продолжают работать полный рабочий день, получать доход и платить налоги.
The explanation for this is that the figures are based on the total population aged 15 or more, including people of retirement age. Это объясняется тем, что соответствующие данные рассчитаны с учетом всего населения в возрасте старше 15 лет, включая лиц пенсионного возраста.
The census results also show that the work force, consisting of the economically active population aged 15 years and over, including both women and men, is 2.5 million. Результаты переписи показывают также, что рабочая сила, состоящая из экономически активного населения в возрасте 15 лет и старше, включает как мужчин, так и женщин, и равняется 2,5 млн. человек.
The Government has introduced a universal old age pension (or "dignity" pension) for persons aged over 60. Правительством введено единое пособие по старости, получившее название "Достойная пенсия" для лиц в возрасте старше 60 лет.
Another special program with the same or similar objectives is called "dialogue 45+" which also supports people aged 45 and more to find a new job. Другая специальная программа, имеющая те же или аналогичные задачи, называется "Диалог 45+", которая также призвана оказывать поддержку лицам в возрасте 45 лет и старше в нахождении новой работы.
A study in Thailand, for example, revealed that 90 per cent of workers aged 60 years or over were engaged in informal employment. Например, результаты проведенного в Таиланде исследования указывают на то, что в неформальном секторе заняты 90 процентов работников в возрасте 60 лет и старше.
Since the need for long-term care significantly increases with age, persons aged 80 and over - a segment of the global population in which women significantly outnumber men - are the primary recipients of such care (see figure below). Поскольку проблема обеспечения долговременного ухода с возрастом становится все более острой, главными получателями такой помощи являются лица в возрасте 80 лет и старше - сегмент глобального народонаселения, в котором женщины заметно превосходят мужчин (см. диаграмму ниже).
The adoption of measures aimed at keeping older workers in the workforce seems to have led to a significant decrease in long-term unemployment among workers aged 55 and over in countries such as Austria, France and Germany. По имеющимся данным, меры, направленные на сохранение пожилых людей в составе рабочей силы, привели к существенному сокращению долгосрочной безработицы среди лиц 55 лет и старше в таких странах, как Австрия, Германия и Франция.
However, long-term unemployment rates for workers aged 55 and over increased between 2005 and 2012 by 7 to 25 percentage points in countries such as Ireland, Spain, Sweden and the United States of America as a result of the economic situation. При этом следует отметить, что в таких странах, как Ирландия, Испания, Соединенные Штаты Америки и Швеция, уровень долгосрочной безработицы среди лиц 55 лет и старше в период 2005 - 2012 годов увеличился на 7 - 25 процентных пунктов из-за общей экономической ситуации.
One of humanity's greatest achievements is that people are living longer and healthier lives, with the number and proportion of older persons aged 60 years or over rising in all countries. Одно из величайших достижений человечества состоит в том, что человеческая жизнь стала более продолжительной и здоровой и что во всех странах растет численность и доля пожилых людей в возрасте 60 лет и старше.
From 1990 to 2010, the population aged 60 years or over increased in all regions, with Asia adding the greatest number of older persons, 171 million, to its population. В период с 1990 по 2010 год численность населения в возрасте 60 лет и старше увеличилась во всех регионах, причем наибольший прирост численности пожилых людей был отмечен в Азии, где он составил 171 миллион.
The number and proportion of older persons are rising in almost all countries, with projections estimating that more than 20 per cent of the global population will be aged 60 and above by 2050 (see figure 13). Численность и доля пожилых людей возрастает почти во всех странах, и, по прогнозам, к 2050 году более 20 процентов населения земного шара будут составлять люди в возрасте 60 лет и старше (см. диаграмму 13).
Within Europe, in 2010 only Eastern Europe had a population of persons aged over 60 years of less than 20 per cent, but it will pass that mark soon. Что касается Европы, то в 2010 году только в Восточной Европе население в возрасте старше 60 лет составляло менее 20 процентов, однако в скором времени и там этот показатель будет превышен.
On the contrary, the risk of poverty for people aged 65 years and over steadily improved over the series (table 30). В противоположность этому имеющиеся ряды данных свидетельствуют о неуклонном улучшении положения по этому показателю населения в возрасте 65 лет и старше (таблица 30).
According to the Thematic Household Survey conducted by the Census & Statistics Department in 2007 - 08, 11.8% of the Hong Kong population aged 15 or above are daily smokers, declining from 14% in 2005. Согласно тематическому опросу домашних хозяйств, проведенному Департаментом переписей и статистики в 2007-2008 годах, 11,8% жителей Гонконга в возрасте 15 лет и старше курили ежедневно по сравнению с 14% в 2005 году.
Analysed by age group, persons with a disability accounted for 0.4% of the resident population aged 0 - 14 and 0.8% of those aged 15 - 64, while for the elderly population aged 65 and above, the respective proportion reached 13.4%. Что касается возрастной структуры, то инвалиды составляли 0,4% населения в возрасте до 14 лет и 0,8% - 15 - 64 лет, хотя в категории населения в возрасте 65 лет и старше их доля повышается до 13,4%.
The Walloon Region is promoting an intergenerational policy in businesses through a European Social Fund project and reserving a new quota for workers aged over 50 in all subsidized jobs. В Валлонии в рамках проекта Европейского социального фонда на предприятиях проводится политика поддержания связей между поколениями и установлена новая квота для трудоустройства трудящихся старше 50 лет на некоторые субсидируемые рабочие места.
Of males aged over 10 years, 47.1 per cent declared themselves as unmarried, compared with 37.3 per cent of females. Не состоят в браке 47,1% мужчин и 37,3% женщин старше 10 лет.
Among persons aged 60 and older the majority are women, with share of 16.8%, men representing 11.8% (Annex 1). Среди лиц старше 60 лет большинство составляют женщины, на долю которых приходится 16,8%, между тем как мужчины составляют 11,8% (приложение 1).
Of them, 10,753 were female job-seekers, of whom 6,659 were aged 30 or over. Из них 10753 были ищущими работу женщинами, из которых 6659 были в возрасте 30 лет или старше.
This is in dramatic contrast to Africa and Latin America, where the labour force participation rates of men aged 65 and over are 57 per cent and 37 per cent, respectively. Это резко контрастирует с ситуацией в Африке и Латинской Америке, где показатели участия в рабочей силе мужчин в возрасте от 65 лет и старше составляют 57 и 37 процентов соответственно.