Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
Among older workers (aged 50+), longer job tenure for women and shifts in occupation helped to explain why the wage gap closed. В случае пожилых работников (старше 50 лет) большая продолжительность трудового стажа в случае женщин и сдвиги в профессиональной структуре содействовали пояснению причин сокращения разрыва в оплате труда.
The target client group is persons with mental or physical handicap aged 15 or above who are homeless or destitute of care. К адресной группе клиентов относятся лица с психическими или физическими недостатками в возрасте 15 лет и старше, у которых нет жилья или которые остро нуждаются в уходе.
The LCSD museums also offer half-price admission tickets for full-time students, PWDs and senior citizens aged 60 or above. Музеи ДРКУ также продают за полцены входные билеты студентам очных отделений, ЛОВ и пожилым гражданам в возрасте 60 лет и старше.
The "Employment Assistance Training Programme for Middle-Aged Persons" (aged 45 years or above) started in 2006. В 2006 году началось осуществление Программы профессиональной подготовки нуждающихся в трудоустройстве лиц среднего возраста (45 лет и старше).
Prevalence of emotional, mental disorders in population aged more than 15 years (percent) Распространенность эмоциональных, психических расстройств среди населения в возрасте старше 15 лет (в %)
The monthly average income of individuals aged 16 years or older with income was around R$1,200 in 2010, according to the population census. Среднемесячный уровень дохода лиц в возрасте от 16 лет и старше в 2010 году, по данным переписи населения, составлял порядка 1200 реалов.
That same year, El Salvador established a basic pension for persons aged 70 or over with no pension or other source of income. В том же году Сальвадор ввел базовую пенсию для лиц в возрасте 70 лет и старше, не имеющих пенсии или других источников дохода.
Worldwide, it is predicted that, by 2050, there will be more people aged 60 and over than children under 15. По прогнозам, во всем мире к 2050 году людей в возрасте 60 лет и старше будет больше, чем детей до 15 лет.
The literacy rate of the population aged 10 years and over in the Republic of Macedonia, according to the 2002 Census, was 96.4 per cent. По данным переписи 2002 года уровень грамотности населения в возрасте от 10 лет и старше составил в Республике Македония 96,4%.
According to the latest population census conducted in April 2011, in Montenegro there are 542,649 persons aged 10 and over. По данным самой последней переписи населения, проведенной в апреле 2011 года, в Черногории было 542649 человек в возрасте 10 лет и старше.
See below, table on population aged 6 and over classified in accordance with school attendance by age. Ниже приводится таблица, показывающая численность населения в возрасте шести лет и старше с разбивкой по возрастным группам и видам учебы.
We agree with the age boundary set by ILO, so the coverage should be the country's population aged 15 and older. Мы согласны с возрастными пределами, установленными МОТ, с тем чтобы обеспечивать охват населения страны в возрасте 15 лет и старше.
In 2012, some 67.1 per cent of the population who were aged 15 years or older were employed full time. В 2012 году около 67,1 процента населения в возрасте 15 лет и старше были заняты на условиях полного рабочего дня.
Thus, there could be 392 million people aged 80 years or older by 2050, or more than three times today's number. Таким образом, численность населения в возрасте от 80 лет и старше в 2050 году может составить 392 миллиона, что более чем втрое превысит нынешний показатель.
Globally, 40 per cent of people aged 60 years or older live independently (alone or with their spouse only). Во всем мире 40 процентов людей в возрасте 60 лет и старше проживают отдельно (одни или только с супругом/супругой).
However, household sample surveys conducted by FSO usually cover people who are aged 15 or over (and live in private households). Вместе с тем выборочные обследования домохозяйств, которые проводит ФУС, как правило, охватывают лиц в возрасте 15 лет и старше (проживающих в частных домохозяйствах).
The hearing of adopted persons aged 12 years and over is also provided for in the procedure. Во время судебного разбирательства также может предусматриваться допрос усыновленного лица в возрасте старше 12 лет.
The economic activity rate of people aged 15 and more gradually decreased both for men and women from 2003 to 2009. Коэффициент экономической активности населения в возрасте 15 лет и старше постепенно снижался в течение периода 2003 - 2009 годов как для мужчин, так и для женщин.
In the case of invalidity pension for persons aged more than eighteen years, nearly 61% of beneficiaries are women. Что касается пенсии по инвалидности для лиц в возрасте старше 18 лет, то женщины составляют почти 61 процент получателей такой пенсии.
The law does not require the consent of the guardian of an adult woman aged 18 or above in order to conclude the contract of marriage. Для заключения брачного контракта закон не требует согласия опекуна взрослой женщины в возрасте 18 лет и старше.
Improving working conditions, promoting the employment of persons aged 50+ and age management, улучшение условий труда, поощрение трудоустройства лиц старше 50 лет и использование возрастного аспекта в кадровой политике;
Improving the competences and qualifications of persons aged 50+, повышение уровня компетенции и квалификации лиц старше 50 лет;
Lowering the cost of labour associated with employing persons aged 50+, снижение стоимости труда за счет использования работников старше 50 лет;
Between 2008 and 2010, 60 thousand jobs for persons aged 50+ were created as a result of the Programme. В 2008 - 2010 годах в результате осуществления программы было создано 60000 рабочих мест для лиц старше 50 лет.
You see, back in 1975, just 15% of people aged over 70 had a driving license. Видите ли, в далеком 1975, всего лишь 15% населения старше 70 имели водительские права.