In total, 27.72% (148,335) of Denver's population aged five and older spoke a language other than English. |
Таким образом, 27,72 % (148335) денверцев старше 5 лет говорят не на английском языке. |
The weekly supplement for an adult dependant aged under 66 is £51, increasing to £52.50 from June 1998. |
Еженедельная надбавка на взрослого иждивенца старше 66 лет составляет 51 фунт, а с июня 1998 года будет увеличена до 52,50 фунта. |
Of those aged 65 and over, about 8.4 per cent received home-help in ordinary homes from municipal councils in 1997. |
В 1997 году около 8,4% лиц в возрасте 65 лет и старше, и проживающих в обычных жилых единицах, получали помощь на дому от муниципальных советов. |
Over 35% of surgeries offer appointments by telephone, and those aged under one year and over 65 are guaranteed treatment within 48 hours. |
Свыше 35% медицинских пунктов в определенные часы оказывают консультационные услуги по телефону; кроме того, приоритетным группам населения - детям в возрасте до одного года и лицам старше 65 лет - гарантируется оказание медицинской помощи не позднее, чем через 48 часов после обращения. |
The relatively low rates for New Zealanders aged 65 years and over reflect their high rate of mortgage-free home ownership. |
Относительно низкая доля пожилых новозеландцев в возрасте 65 лет и старше отражает тот факт, что среди них выше процент людей, владеющих домами без ипотечных кредитов. |
There are currently (at December 2009) 437 people aged 65 and over who receive income-related benefits. |
В настоящее время (по состоянию на декабрь 2009 года) 437 человек в возрасте 65 лет и старше получают пособия, назначаемые с учетом уровня доходов. |
Population aged 15 and older, per cent distribution by highest level of |
Население в возрасте 15 лет и старше в разбивке по последней |
It has improved for all ages, but the most significant gains have been observed for those aged 75 and over. |
Этот показатель улучшился для всех возрастов, однако наиболее значительно - для лиц 75 лет и старше. |
All pensioners (aged 63 and above) and the disabled are entitled to free transport on any destination on SPTC buses. |
Все пенсионеры (в возрасте 63 лет и старше) и инвалиды имеют право на бесплатный проезд в любом направлении на автобусах КОТС. |
Japan's average labor force in 2010 was 65,900,000, which accounted for 59.6% of the total population aged 15 or older. |
В 2010 году средняя численность рабочей силы Японии насчитывала 65900000 человек, что составляло 59,6% всего населения в возрасте 15 лет и старше. |
The figures also show that for the population aged 15 years and older, poverty and educational attainment are clearly correlated. |
Данные о ситуации в сфере бедности свидетельствуют также о наличии четкой взаимосвязи между бедностью и охватом школьным обучением населения в возрасте 15 лет и старше. |
According to the 2000 census, 21.2% of those aged over 25 did not have a high school diploma, while 32.7% did. |
Согласно данным переписи населения 2000 года 21,2 % лиц достигших 25-летнего возраста и старше - не имели диплома о среднем образовании. |
This is consistent with other research that found a J-curve dependency between alcohol consumption and total mortality among middle aged and older men. |
Это соответствует другим эпидемиологическим исследованиям, в которых находят J-образную зависимость между количеством потребляемого алкоголя и смертностью среди мужчин среднего возраста и старше. |
The prison holds 130 prisoners aged over 18 who are awaiting trial; 10 of them live with their children, 11 in total, who are aged under two and a half. |
В этой тюрьме находятся 130 лиц, находящихся под следствием, в возрасте старше 18 лет; десять из них находятся там с детьми в возрасте менее двух с половиной лет. |
All those involved in the escorting and transferring of prisoners have been notified of the requirement to separate those aged under 18 years from those aged 18 years and older. |
Все те, кто участвует в конвоировании и перевозке заключенных, были уведомлены о необходимости изоляции заключенных в возрасте младше18 лет от заключенных в возрасте 18 лет и старше. |
Octogenarians (aged 80-89) outnumber nonagenarians (aged 90-99) by a wide margin, and the proportion of centenarians (over 100) among the oldest old is small. |
Число лиц в возрасте 80 - 89 лет значительно превышает число лиц в возрасте 90 - 99 лет, а доля лиц в возрасте 100 лет и старше в группе самых пожилых лиц незначительна. |
It is assumed that the ratio of those aged 65 years or over to those aged 15-64 is kept constant at the level observed in 2000. |
При этом используется посылка о том, что отношение численности населения в возрасте 65 лет и старше к численности населения в возрасте от 15 до 64 лет сохраняется неизменным и соответствует показателю 2000 года. |
For example, more than two thirds of males aged 15-19 (67 per cent) are literate, as against less than 35 per cent of men aged 40 or above. |
Действительно, среди мужчин в возрасте от 15 до 19 лет две трети (67%) являются грамотными, тогда как среди мужчин в возрасте 40 лет и старше этот показатель составляет менее 35%. |
Proportion of old-age pensioners aged 65 and over and 80 and over: In December 1997, nearly 130,000 immigrants in Sweden were aged 65 and over. |
В приведенной ниже таблице показана доля пожилых пенсионеров в возрасте 65 лет и старше и 80 лет и старше. |
On the other hand, 36.4 per cent of Pakistanis aged 15 and over had attained post-secondary education which was higher than that of the whole population aged 15 and over at 23.0 per cent. |
С другой стороны, 36,4% пакистанцев старше 15 лет продолжали обучение по окончании средней школы, в то время как среди населения в целом эта цифра составляет 23,0%. |
It starts to become prevalent in the over-45 age group and affects more than 40% of the population aged over 65. |
Риск заболевания гипертонией повышается после 45 лет, а доля лиц, страдающих этим заболеванием, среди населения старше 65 лет составляет 40%. |
The mortality rates for infants, the under-fives, the elderly aged over 65 and women have continued to decline. |
Продолжала сокращаться младенческая смертность, снижался уровень смертности детей в возрасте до 5 лет, пожилых лиц старше 65 лет и женщин. |
Like high blood pressure, diabetes starts becoming more pronounced among the over-45 age group; it affects 14% of people aged over 75. |
Как и в случае гипертонии, заболеваемость диабетом повышается после 45 лет, достигая 14% среди пожилых лиц старше 75 лет. |
Women, minors and men aged over 60 may not be sentenced to long-term or life imprisonment. |
Пожизненное лишение свободы и длительный срок лишения свободы не может быть назначен женщине, несовершеннолетнему и мужчине старше 60-ти лет. |
According to Arbitron, Spokane is the 94th-largest radio market in the U.S., with 532,100 listeners aged 12 and over. |
По данным рейтинга Arbitron, Спокан является 92-м по величине рынком радио в США, количество слушателей от 12 лет и старше составляет 502600 человек. |