Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
In the more developed regions, 21 per cent of the population is already aged 60 years or over and that proportion is projected to reach 33 per cent in 2050. В более развитых регионах 21 процент населения уже составляют люди в возрасте 60 лет и старше, а в 2050 году их доля, согласно прогнозам, достигнет 33 процентов.
Since 1986, rates for females aged 15 years and over have generally been a little higher than those for males of that age. С 1986 года отмечаются несколько более высокие показатели по женскому населению в возрасте 15 лет и старше, чем по мужскому населению того же возраста.
According the data of the Department of Statistics, 1534000 people aged 15 and above worked in 2007, an increase by 128000 or 9 per cent against 2002. По данным Статистического управления, в 2007 году работой были обеспечены 1534000 человек в возрасте 15 лет и старше, что на 128000 человек, или на 9%, превышает аналогичный показатель 2002 года.
The share of persons aged 50 or more in the total structure of the unemployed grew from 12 per cent to 37 per cent over the respective period. Доля лиц в возрасте 50 лет и старше в общей массе безработных выросла за тот же период с 12% до 37%.
Distribution of adult population in Lithuania (aged 15 and over) by education level achieved, 2007 Распределение взрослого населения Литвы (15 лет и старше) по уровню полученного образования по состоянию на 2007 год
Teaching the illiterate population aged 14 and over to read, write and do arithmetic; обучить неграмотное население в возрасте 14 лет и старше навыкам чтения, письма и счета;
The EPCV 2004 survey found that 56.7 per cent of Mauritanians aged 15 and over are literate; результаты обследования НОУЖ-2004 показывают, что 56,7% мавританцев в возрасте старше 15 лет являются грамотными;
In 2007, UNDP/UNIFEM indicated that, in Samoa, in non-compliance with CEDAW, incest was a criminal offence for girls aged 16 years or above. В 2007 году в докладе ПРООН/ЮНИФЕМ отмечалось, что, вопреки положениям КЛДЖ, кровосмесительство в Самоа является уголовным преступлением для девочек в возрасте 16 лет или старше.
In terms of the 2007 census there are 56,385 people aged 60 and above which is 5.5% of the population. В соответствии с переписью населения 2007 года насчитывалось 56385 человек в возрасте 60 лет и старше, что представляет собой 5,5% населения.
Persons aged 60 and over represented a fifth of the population and would represent more than a third by 2050. Люди в возрасте старше 60 лет составляют одну пятую часть населения, а к 2050 году свыше трети населения будут находиться в этой возрастной категории.
In Mexico, the Ministry of Labour and Social Security has implemented the Employment Support Programme, which offers various types of training to unemployed or underemployed youth aged 16 years or over in order to develop their knowledge and skills. В Мексике министерство труда и социального обеспечения осуществило программу поддержки в области трудоустройства, в рамках которой для безработной или занятой неполный рабочий день молодежи в возрасте 16 лет и старше предлагаются различные виды подготовки для приобретения ими знаний и навыков.
Other countries have enacted affirmative action legislation under which businesses are required to ensure that a percentage of their workers are aged 55 or older, and identifying types of jobs for which hiring priority should be given to older persons. В других странах введено в действие преференциальное законодательство, устанавливающее, что компании должны отводить определенную долю своих рабочих мест для лиц в возрасте 55 лет и старше, и определяющее виды работ, в которых следует отдавать предпочтение пожилым людям.
General policies 122. The Ministry of Social Security and National Solidarity also provides for 5,000 inmates of charitable institutions, disabled children attending special schools and elderly persons aged 90 and above to be vaccinated against influenza. Министерство социального обеспечения и национальной солидарности также обеспечивает вакцинацию от гриппа для 5000 лиц, находящихся в благотворительных учреждениях, детей-инвалидов, посещающих специальные школы, и пожилых лиц в возрасте 90 лет и старше.
According to the report, in 2009, the number of persons aged 60 or over had surpassed 700 million and was projected nearly to triple and likely surpass 2 billion by 2050. Согласно этому докладу, в 2009 году число лиц в возрасте 60 лет и старше превысило 700 миллионов человек, и, согласно прогнозам, к 2050 году увеличится почти в три раза и, вероятно, превысит 2 миллиарда человек.
and men aged 12 and over, July 2004 80 в возрасте 12 лет и старше за день, июль 2004 года 82
Legally, a child aged 14 or over has the right to apply independently to the courts and to receive legal assistance to ensure the respect of his or her rights and freedoms. Законодательно ребенок в возрасте 14 лет и старше имеет право обращаться самостоятельно в суд, а также получать юридическую помощь для осуществления своих прав и свобод.
One noticeable fact to be addressed is that among the female heads of household aged 65 years old or older, the poverty rate is particularly high at 67.2%, i.e., two thirds. Особого внимания заслуживает тот факт, что среди женщин - глав домохозяйств в возрасте от 65 лет и старше наблюдается особенно высокий уровень бедности, составляющий 67,2%, т.е. две трети.
With respect to older adults, the National Development Plan calls for support to be focused on the population aged 70 and over, giving priority to those living in highly marginalized communities or in poverty. Что касается пожилых людей, то основное внимание в Национальном плане развития уделяется вопросам оказания помощи населению в возрасте старше 70 лет, особенно тем, кто живет в условиях особой изоляции от общества и крайней бедности.
In 2050, the population aged 60 or over is expected to account for 22 per cent of the world population, up from 11 per cent today. Ожидается, что в 2050 году на долю людей в возрасте 60 лет и старше придется 22 процента от общей численности населения мира, что на 11 процентов больше, чем в настоящее время.
This legislation also provides for the introduction of a benefit called the "basic island pension", which is available to people aged 65 and over who are able to demonstrate that they worked a minimum of 20 years on Saint Helena. Этим законом также вводится пособие под названием «базовая островная пенсия», предоставляемое людям в возрасте 65 лет и старше, которые могут доказать, что они проработали на острове Святой Елены не менее 20 лет.
All persons who are registered geographical constituency electors, aged 21 or above and have ordinarily resided in Hong Kong for the three years immediately preceding the relevant election are eligible to be nominated as candidates in District Council elections. Все граждане старше 21 года, обычно проживавшие в Гонконге в течение трех лет, предшествующих соответствующим выборам, и зарегистрировавшиеся в территориальных избирательных списках, могут предложить свою кандидатуру на выборах в окружные советы.
In absolute terms, the number of persons aged over 60 years in 2000 had been 41 million; that figure would increase by 57 million by 2025. В абсолютном выражении число людей старше 60 лет в 2000 году составило 41 миллион, а к 2025 году это число увеличится на 57 миллионов.
She is independent, and her role is to ensure that the interests of older people in Wales, who are aged 60 or more, are safeguarded and promoted. Она обладает независимым статусом и ее роль заключается в обеспечении защиты и поощрения в Уэльсе интересов пожилых людей в возрасте от 60 лет и старше.
The Special Rapporteur understands that the current draft constitution includes a provision for social pensions for people aged 60 and over, and calls on the Government to maintain this provision, in line with her previous recommendations. Специальный докладчик отмечает наличие в нынешнем проекте конституции положения о выплате социальных пенсий лицам в возрасте 60 лет и старше и обращается к правительству с призывом сохранить это положение в соответствии с ее предыдущими рекомендациями.
Whereas further education included 19.3 per cent of the population aged 15 or over, out of which women accounted for 53.4 per cent. В то же время программа дальнейшего обучения охватывала 19,3 процента населения в возрасте 15 лет и старше, из них 53,4 процента - женщины.