Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
It was estimated that, in the developing countries, the population aged over 60 would grow from 354 million in 1998 to almost 1.6 billion in 2050. Согласно оценкам, в развивающихся странах численность населения старше 60 лет, составлявшая в 1998 году 354 миллиона человек, в 2050 году увеличится почти до 1,6 миллиона человек.
Moreover, the number of persons aged 100 years or older is projected to increase by a factor of 13, from about 287,000 in 2006 to 3.7 million by 2050. Кроме того, прогнозируется 13-кратный рост количества людей в возрасте 100 лет и старше: от 287000 в 2006 году до 3,7 млн. к 2050 году.
Percentage of the population aged 15 and over that, in net terms, is in the labour force, by gender, place of residence and age group Чистые показатели участия населения в возрасте старше 15 лет в экономической деятельности с разбивкой по признакам пола, места проживания и возраста
In the United States of America, an estimated 15.9 million people, or 7.1 per cent of the population aged 12 or over, were currently abusing illicit drugs (that is, had used an illicit drug in the last month). По оценкам, в Соединенных Штатах Америки 15,9 млн. человек, или 7,1 процента населения в возрасте 12 лет и старше, злоупотребляют незаконными наркотиками в настоящее время (то есть потребляли незаконные наркотики в прошедшем месяце).
In the more developed regions, almost one fifth of the population was aged 60 years or over in the year 2000; by 2050, this proportion is expected to reach one third. В более развитых регионах в 2000 году почти одну пятую часть населения составляли люди в возрасте 60 лет или старше; к 2050 году эта доля, как ожидается, достигнет одной трети.
In response to an outbreak of yellow fever, the Government, with financial and technical support from the World Health Organization and other partners, carried out a successful immunization campaign targeting the population in Bo District aged 9 months and above with 84 per cent coverage. В порядке реакции на вспышку желтой лихорадки правительство, опираясь на финансовую и техническую поддержку со стороны Всемирной организации здравоохранения и других партнеров, провело успешную иммунизационную кампанию, предусматривавшую вакцинацию всех жителей района Бо в возрасте от девяти месяцев и старше и охватившую 84 процента тамошнего населения.
Of the total population, some 50 per cent are under 18 years; those aged 60 and over number approximately 7 per cent. Во всем этом контингенте лица моложе 18 лет составляют примерно 50%; лица в возрасте 60 лет и старше - примерно 7%.
According to article 27 of the Constitution, Suffrage is universal, equal, direct and secret; voting is compulsory for those who can read and write and optional for those who cannot and those aged over 65. Согласно статье 27 Конституции, всенародные выборы проводятся на основе всеобщего, равного, прямого и тайного голосования, обязательного для тех, кто умеет читать и писать, и факультативного для неграмотных и престарелых старше шестидесяти пяти лет.
The elderly population (the population aged 65 and above) comprised 22.01 million, and the aging rate (the proportion of elderly population to total population) stood at 17.3%. Пожилое население (в возрасте 65 лет и старше) насчитывало 22,01 млн. человек, и коэффициент старения (доля пожилого населения в общей численности населения) составил 17,3 процента.
The proportion of the population aged over 65 years is growing; over the last 20 years it increased by 110,000, almost one fifth of the total number in this group. Доля населения в возрасте старше 65 лет увеличивается; за последние 20 лет она возросла на 110000 человек, почти на одну пятую от общей численности этой группы.
The following table contains the literacy rate, calculated as the literate portion of the population aged 15 and older, divided by the total number of people within the same age bracket, multiplied by 100. В представленной ниже таблице показан уровень грамотности, рассчитанный как частное от деления числа граждан, умеющих читать и писать, в возрасте старше 15 лет на общее число граждан одного и того же возраста, умноженное на 100.
It is open to adults aged 25 and over who have been unemployed for six months or longer although early entry to Training for Work is available for those unemployed people who are particularly disadvantaged in the labour market. Она ориентирована на взрослых лиц в возрасте 25 лет и старше, являющихся безработными в течение шести или более месяцев, хотя для безработных, шансы которых на трудоустройство особенно малы, доступ к этой программе открыт и на более ранней стадии.
Originally the scheme provided allowances for tertiary students 16 years and over, and secondary students aged over 18 years old on 1 January of the year they are attending secondary school. Первоначально в рамках этой программы пособия выплачивались учащимся высших учебных заведений в возрасте 16 лет и старше, а учащимся старших ступеней средней школы - в возрасте старше 18 лет начиная с 1 января того года, с какого они начали посещать среднюю школу.
Total number of persons aged 10 and over with complete or incomplete higher or secondary education (per 1,000 persons in this age range) На 1000 человек в возрасте 10 лет и старше, имеющих неполное или полное высшее и среднее образование, всего
In fact, there are more persons aged 60 years or over in the more developed regions than children under age 15. В действительности, численность людей в возрасте 60 лет или старше в более развитых регионах превышает численность детей в возрасте до 15 лет.
The activity rate of the population aged 15 and over represented 57.2%, reaching higher figures among male population and in rural areas. Показатель активности населения в возрасте 15 лет и старше составил 57,2 процента и явился наивысшим среди мужского населения и в сельских районах.
In the less developed regions, the proportion of the population aged 60 years or over will rise from 8 per cent in 2000 to close to 20 per cent in 2050. В менее развитых регионах доля населения в возрасте 60 лет и старше увеличится с 8 процентов в 2000 году до почти 20 процентов в 2050 году.
The ratio of the population aged 60 or over to the population of working age is indicative of the burden that support of older generations may put on younger ones. Соотношение количества людей в возрасте 60 лет или старше и трудоспособного возраста является показательным для определения того бремени поддержки пожилых людей, которое может ложиться на молодежь.
The national rate for the population aged 15 and over is 7.1 per cent, and 51 per cent among the indigenous population. На национальном уровне этот показатель составляет 7,1% от численности населения в возрасте от 15 лет и старше, в то время как у коренного населения этот показатель составляет 51%.
Concerning the question of voluntary recruitment (art. 3), the delegation was convinced that recruitment (whether voluntary or compulsory) should only be possible for persons aged 18 or more. Касаясь вопроса о добровольном призыве (статья З), делегация Португалии высказывает уверенность в том, что призыв (будь то добровольный или обязательный) должен распространяться лишь на лиц в возрасте 18 лет и старше.
Tourism for senior citizens (as of May 1997, this programme had enabled around 25,000 persons aged over 65 to go on holiday. организация туризма для пожилых (до мая 1997 года были организованы туристические поездки приблизительно для 25000 лиц старше 65 лет.
The Committee notes with appreciation that some States parties allow for the application of the rules and regulations of juvenile justice to persons aged 18 and older, usually till the age of 21, either as a general rule or by way of exception. Комитет с удовлетворением отмечает, что некоторые государства-участники предусматривают применение норм и правил правосудия по делам несовершеннолетних к лицам в возрасте 18 лет и старше - обычно до 21 года - либо в качестве общего правила, либо в порядке исключения.
As a result of the youthful population, age dependency is high: the national average in 2004 was 0.96, meaning that there were 96 persons aged less than 15 or over 60 years for every 100 persons of working age. Вследствие преобладания молодежи в составе населения доля иждивенцев высока: в среднем по стране в 2004 году она составляла 0,96, т.е. на каждые 100 лиц трудоспособного возраста приходилось 96 лиц моложе 15 или старше 60 лет.
The efforts of the tripartite partners as well as the strong economic growth and employment creation in the past year, have increased the employment rate of older residents aged 55 to 64 rising. Усилия трехсторонних партнеров, а также устойчивый экономический рост и создание новых рабочих мест в прошлом году привели к увеличению коэффициента занятости проживающих в стране пожилых людей в возрасте 55-64 лет и старше.
Among males, 18 % of 6-9 year olds, 61 % aged 15-19 years and 20 % over 65 years of age can speak, read and write Portuguese. Среди мужчин говорить, читать и писать по-португальски умеют 18% лиц в возрасте 6-9 лет, 61% лиц в возрасте 15-19 лет и 20% лиц старше 65 лет.