More than 30 per cent of people aged 15 and above, half of them women, are illiterate. |
Грамотой владеют более 30% жителей старше 15 лет и половина этих лиц - женщины. |
aged 18 and over under the age of 18 |
в возрасте от 18 лет и старше, содержащихся под стражей |
The Bolivarian Republic of Venezuela is a young country, with only 5.8 per cent of the total population aged 65 or over. |
Венесуэла - страна молодых: только 5,8% ее жителей находятся в возрасте 65 лет и старше. |
In overall terms, life expectancy and the number of people aged 70 years and over have increased (see annexes 3 and 6). |
В целом увеличились продолжительность жизни и количество населения в возрасте от 70 лет и старше (приложения 3 и 6). |
You haven't aged a day. |
А ты и на день не стала старше! |
The following table indicates the percentage of Indonesia's population aged 10 years and over who watch, read or listen to media outlets. |
В следующей таблице показаны процентные доли населения в возрасте старше 10 лет, которое смотрит, читает или слушает СМИ. |
Ghana's working population (i.e. those aged 15 years and over) was estimated to grow annually by 4.07 per cent on average. |
Согласно оценкам, численность работающего населения в Гане (т.е. в возрасте 15 лет и старше) ежегодно увеличивается в среднем на 4,07%. |
During the next few decades, the ECLAC region will experience a steady increase in both the proportion and the absolute number of persons aged 60 and over. |
В последующие несколько десятилетий в регионе ЭКЛАК будет наблюдаться стабильный рост как доли, так и абсолютного числа лиц в возрасте 60 лет и старше. |
In the year ended September 2009, an estimated 1,227,000 people volunteered their time (33.3 percent of the population aged ten years and over). |
За год, окончившийся в сентябре 2009 года, около 1227000 человек добровольно пожертвовали своим временем (33,3 процента населения в возрасте десяти лет и старше). |
As at the end of December 2009, about 117000 elders aged 60 or above have so registered. |
По состоянию на конец декабря 2009 года в качестве таких добровольцев зарегистрировались 117000 престарелых людей в возрасте 60 лет и старше. |
In addition, the survey results showed that 8.6 million people have received training, representing 13.4% of the population aged 15 years and over. |
Кроме того, результаты обследований показали, что образование получили 8,6 млн. человек, из которых 13,4 процента составляет население в возрасте 15 лет и старше. |
The 8 million increase represents 46 per cent of the total growth in migrants aged 25 or over from 1990 to 2000. |
Этот восьмимиллионный прирост составляет 46 процентов от общего увеличения числа мигрантов в возрасте 25 лет и старше в период 1990 - 2000 годов. |
Migrants aged 25 or over with tertiary education Increment |
Мигранты в возрасте 25 лет и старше с высшим образованием |
In mid April 1996, almost 41% of females aged 15 and over described themselves as being on home duties while this figure declined to 35% in 2002. |
В ходе опроса в середине апреля 1996 года почти 41 процент женщин в возрасте 15 лет и старше сказали, что заняты домашним хозяйством, а в 2002 году эта цифра снизилась до 35 процентов. |
Demographic indicators for females aged 15 years and over in urban and rural areas, 1996 |
Демографические показатели сельского и городского женского населения в возрасте 15 лет и старше, 1996 год |
The trades training programme is in carpentry, automotive, plumbing and the electrical trades for youths aged over 17 years. |
Программа профессионального обучения охватывает профессии плотника, автомеханика, слесаря-водопроводчика и электротехника и рассчитана на молодых людей старше 17 лет. |
Completed tertiary education from among those aged at least 25, |
Лица старше 25 лет, имеющие законченное высшее образование |
In most of the locations surveyed, about a quarter of the total number of victims was aged 30 and under. |
В большинстве обследованных мест около четверти всех пострадавших в результате бытового насилия были не старше 30 лет. |
Young people aged 15 to 24 account for an estimated 40 per cent of new adult (15+) HIV infections worldwide. |
Во всем мире на молодых людей приходится около 40 % всех новых ВИЧ-инфекций, регистрируемых среди взрослых (старше 15 лет). |
(persons aged 15 and above, in %) |
(лица в возрасте 15 лет и старше, в процентах) |
The number of persons aged 60 years or over is estimated to have increased from 530 million to 654 million between 1994 and 2004. |
По оценкам, численность людей в возрасте 60 лет или старше увеличилась с 530 до 654 миллионов в период с 1994 по 2004 годы. |
Of the population aged 7 years and over, approximately one in every three persons attends an educational establishment, with higher attendance among men than women. |
Среди жителей в возрасте старше семи лет приблизительно каждый третий посещает учебное заведение, причем уровень посещаемости среди мужчин выше, чем среди женщин. |
Population aged 15 and older, beginning of the year, thou |
Население в возрасте 15 лет и старше на начало года (в тыс.) |
(3.2.) Son/daughter aged 25 or over |
(3.2) Сын/дочь в возрасте 25 лет и старше |
Candidacy for the Council seats was open to all Omanis, male or female, aged 30 or more. |
Кандидатами в члены Совета могли быть все оманцы, будь то мужчины или женщины, в возрасте 30 лет и старше. |