Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
Another BC Benefits program, Welfare to Work, redirects adults aged 25 years and older from welfare into job search, training and work experience. Другая программа - под названием "От социальной помощи к труду" - способствует переходу взрослых лиц в возрасте от 25 лет и старше с социальных пособий к поиску работы, профессиональной подготовке и получению трудового опыта.
There were 8,030,600 persons aged 15 years or older in the economically active population, 7,418,100 of them in employment and 612,500 unemployed - an unemployment rate of 7.6 per cent. На долю экономически активного населения в возрасте 15 лет и старше приходилось 8030600 человек, в том числе 7418100 из них составило занятое население, а 612500 человек - безработные, уровень безработицы составила 7,6%.
The Government has announced proposals to improve back to work support for Job-seekers Allowance (JSA) claimants and their dependant partners, who are mostly women, aged over 50. Правительство объявило об инициативах, связанных с оказанием лицам в возрасте старше 50 лет, получающим пособие для ищущих работу (ПИР), и их партнерам-иждивенцам, большинство из которых составляют женщины, содействия в трудоустройстве.
Additionally, the Fund made every effort to ensure that unresolved reconciliations of participants aged over 55 were finalized as soon as possible so as to avoid problems on retirement. Кроме того, Фонд прилагает все усилия к тому, чтобы обеспечить как можно более скорую выверку невыверенных несовпадений данных о взносах участников в возрасте 55 лет и старше во избежание проблем с пенсией.
(b) The non contributory pension benefits all Botswana citizens aged 65 years and above; Ь) пенсия из фонда, образованного без взносов работников, выплачивается всем гражданам Ботсваны в возрасте 65 лет и старше;
Decisions on whether to allow young women to mix with women prisoners aged 18 and over in mainstream prison units are made on a case-by-case basis. Решения о том, можно ли помещать молодых женщин вместе с женщинами-заключенными в возрасте 18 лет и старше в основные тюремные отделения, принимаются на индивидуальной основе в каждом конкретном случае.
At the end of December 2002, about 170,000 CSSA recipients aged 60 or above and about 456,000 persons aged 65 or above were receiving OAA. Altogether, about 626,000 persons aged 60 or over were receiving payments under CSSA and OAA. В качестве альтернативы, они могут ходатайствовать о выплате им пособия по старости, информация о котором приводилось в пунктах 157 и 158 первоначального доклада. порядка 36,5% всех бенефициаров) в возрасте 60 лет или старше и примерно 456000 лиц в возрасте 65 лет или старше.
In the total population the proportion of people aged 0-14 years stands at 27.3, the proportion of people aged 15-64 years stands at 69.0, while the proportion of people aged 65 years and over stands at 3.7. На долю жителей в возрасте до 14 лет приходится 27,3%, на долю людей в возрасте от 15 до 64 лет - 69,0%, а лица в возрасте от 65 лет и старше составляют 3,7%.
"Living for Love" was later added to the playlist of BBC Radio 2, which caters to audiences aged 35 and more. «Living for Love» была впоследствии добавлена на BBC Radio 2 в C-лист, а со временем перешла в B-лист - станция ориентируется на аудиторию от 35 лет и старше.
The minimum wage is currently payable at the following rates: £5.35 per hour for those aged 22 or over; £4.45 per hour for those aged 18 to 21; £3.30 per hour for those aged 16-17. В настоящее время минимальная заработная плата выплачивается по следующим ставкам: - 5,35 фунтов стерлингов в час для лиц в возрасте 22 лет или старше; Ставка для лиц в возрасте 16-17 лет была введена в октябре 2004 года.
Note: The apparent population increase in the 90-plus age group is because all persons aged over 90 are counted in one grouping. Примечание: Отмеченный рост численности населения в группе 90 лет и старше объясняется включением всех лиц в возрасте от 90 лет и старше в единую группу.
In absolute terms, the number of persons aged 16 and over who have completed their studies has increased (table 10.1), while the number of illiterate women has fallen. С точки зрения абсолютных данных произошло увеличение числа лиц в возрасте 16 лет и старше, имеющих законченное образование (таблица 10.1).
In France, a law was passed in 2010 which made provision for subsidies to be granted to companies hiring job seekers aged 55 or over for a period of at least six months. Во Франции в 2010 году был принят закон, предусматривающий субсидирование компаний, нанимающих кандидатов в возрасте 55 лет и старше на период шесть месяцев и более.
The 2008 census results showed that out of a population of 10,241,359 persons aged 6 years and over, 2,856,101 (28 per cent) were currently attending school. Согласно результатам переписи 2008 года, из 10241359 детей в возрасте шести лет и старше 2856101 (28%) посещали школу.
Right to vote 64. Every Finnish citizen, aged 18 or older on the day of the election, has the right to vote in parliamentary elections. В день выборов каждый финский гражданин в возрасте 18 лет и старше имеет право проголосовать на парламентских выборах.
Political, religious, ethnic and nationalistic radicalism was primarily the domain of persons aged 25 and under, whether they were nationalists or left-wing extremists. Политический, религиозный и этнополитический радикализм распространен в первую очередь среди лиц в возрасте не старше 25 лет, будь то националисты или леворадикальные экстремисты.
In 1999, the influenza vaccination campaign achieved a coverage rate in Brazil of 87.3 per cent of the population aged 65 years and over vaccinating 7,519,114 senior citizens and proving the good receptiveness of this new product. В 1999 году кампанией противогриппозной вакцинации в Бразилии было охвачено 87,3% населения в возрасте 65 лет и старше, или 7519114 престарелых, что свидетельствует о положительном восприятии новой вакцины.
For the aged 65 years or more and protected by livelihood-assistance, proper medical service is provided free of charge or for a small charge. Для лиц старше 65 лет и получающих пособие для обеспечения минимального прожиточного уровня надлежащие медицинские услуги оказываются бесплатно или за незначительную плату.
The proportion of occupationally disabled Turks aged 16 or older is high (11.9 per cent as against 3 per cent of the reweighted Dutch population). У турок высока доля лиц в возрасте 16 лет и старше, утративших профессиональную трудоспособность (11,9% против 3% у нидерландцев).
Opium consumption is also widespread, for example, in Lao People's Democratic Republic, where the national opium addiction rate was estimated at 2.1 per cent of the population aged 15 and above. Потребление опия ши-роко распространено также в Лаосской Народно - Демократической Республике, где, по некоторым данным, опийной наркоманией страдает около 2,1 процента населения в возрасте 15 лет и старше.
In 2001, the number of village dwellers aged 15 and above working in agriculture, animal husbandry, poultry farming and fishing was 154,212, of whom women represented 3.6%. В 2001 году 154212 жителей деревень в возрасте от 15 лет и старше, среди которых 3,6 процента составляли женщины, занимались земледелием, скотоводством, птицеводством и рыболовством.
The Family Allowance Programme (PRAF) offers a half-yearly voucher for 600 lempiras to a very small group aged over 60 in certain departments of the country. В некоторых департаментах страны программа семейных пособий предусматривает выдачу ваучера на 600 лемпир раз в полгода очень небольшой группе лиц старше 60 лет.
As of August 2009, people aged 65 and more resident in the Republic of San Marino were 5,471 and accounted for 17.36 percent of the total population. По состоянию на август 2009 года в Республике Сан-Марино насчитывался 5471 житель в возрасте 65 лет и старше, на которых приходилось 17,36% населения.
As such, the HB provides health examinations, diagnosis, treatment and control of various common illnesses, especially chronic diseases such as hypertension and diabetes, for residents aged above 13. Услугами УЗ по медицинскому осмотру, диагностике, лечению и контролю за рядом широко распространенных заболеваний, в первую очередь таких хронических расстройств, как гипертония и диабет, обеспечиваются резиденты САРМ в возрасте старше 13 лет.
Ruling 092 (2008): The programmes ordered by the Constitutional Court include a programme on educational support for displaced females aged over 15 years, as mentioned above. Среди программ, которые должны быть выполнены в соответствии с предписанием Конституционного суда, указана упомянутая выше Программа оказания поддержки в виде образовательных услуг женщинам в группах перемещенного населения в возрасте старше 15 лет.