Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
The service is complemented by the Government's "Employees' Retraining Scheme" which equips displaced workers aged over 30 - including those with disabilities - with new skills that will help them to re-enter the job market. Ее деятельность дополняется государственной "схемой переподготовки лиц наемного труда", которая занимается обучением потерявших работу лиц в возрасте старше 30 лет, включая инвалидов, новым специальностям, которые позволят им вернуться на рынок труда.
Allowing that international adoption and citizenship are linked to this degree, it is legitimate to say that the child aged 10 years old or more gives his consent to his future citizenship. Учитывая, что оба эти института - "международное усыновление/удочерение" и "гражданство" - в данном случае пересекаются, правомерно говорить о необходимости согласия ребенка в возрасте 10 лет и старше на его будущее гражданство.
In terms of the average number of years of education of the population aged over 15, there is a wide gap between rural and urban dwellers: 3.9 as against 6.6 years respectively. В вопросе среднего числа лет учебы колумбийцев старше 15 лет имеется значительное отличие в сроках учебы сельского и городского населения: 3,9 года и 6,6 лет, соответственно.
Thus, females aged 12 years or over without any education participate to a lesser degree than women with intermediate or higher education, more than half of whom are engaged in productive activities (annexes 2 A, B and C). Так, среди женщин в возрасте 12 лет и старше, которые не имеют образования, доля работающих ниже, чем среди женщин со средним или высшим образованием, причем более половины этой категории заняты производительным трудом (приложения 2 А, В и С).
By the year 2025, the total number of persons aged 60 and above will be 1.2 billion - and 70 per cent of them will still be living in our developing world. К 2025 году общее число людей в возрасте 60 лет и старше составит 1,2 млрд. и 70 процентов из них будет по-прежнему жить в нашем развивающемся мире.
Children under the age of 15 make up 45 per cent of the population and only 3.3 per cent of the population are aged over 65. Возраст 45 процентов сельчан составляет менее 15 лет, и только 3,3 процента сельчан старше 65 лет.
(a) Per 100,000 persons aged over 15 а) на каждые 100000 насе-ления старше 15 лет
For example, economically disadvantaged people between the ages of 45 and 64 have the same state of health as affluent people aged 65 and over. Например, состояние здоровья лиц в возрасте от 45 до 64 лет, находящихся в экономически неблагоприятном положении, такое же, что и у лиц в возрасте 65 лет и старше, имеющих высокий доход.
The risk of maternal mortality for very young mothers is twice as high as that for mothers aged above 20. Риск материнской смертности для очень молодых матерей в два раза выше, чем для матерей в возрасте старше 20 лет.
In 1987, the National Diabetes Survey revealed that 10 per cent of the population aged 34 years and over had Diabetes, whilst another 13 per cent had impaired glucose tolerance. Проведенное в 1987 году национальное обследование на предмет выявления диабета показало, что 10 процентов населения в возрасте от 34 лет и старше больны диабетом, а еще у 13 процентов нарушена толерантность к глюкозе.
Those aged 65 years and over are expected to reach 11 percent of the total Pacific population by 2051, compared with 3 percent at the time of the 2001 Census (Figure 3). По имеющимся прогнозам, к 2051 году численность лиц в возрасте 65 лет и старше достигнет 11 процентов от общей численности населения тихоокеанских островов по сравнению с 3 процентами в период переписи населения в 2001 году (Диаграмма 3).
In the March 2002 year, just under half (49 percent) of all newborn babies had a mother aged 30 years or older, well up from 35 percent in 1992. За период с января по март 2002 года практически половина (49 процентов) всех рожениц были в возрасте 30 лет или старше, что значительно выше 35 процентов в 1992 году.
Averaged across everyone aged 12 and over, males spend 29 hours per week on paid work compared with 16 hours per week for females. Лица мужского пола в возрастной группе от 12 лет и старше затрачивают 29 часов в неделю на выполнение оплачиваемой работы в сравнении с 16 часами в неделю, которые затрачивают женщины на выполнение такой же работы.
Increases in Pacific older people will also be significant during the next 50 years, with an increase of over 230 percent in the proportion of Pacific peoples aged 65 and over. Увеличение численности престарелых из числа этнических групп тихоокеанских остров будет также весьма значительным в течение последующих 50 лет, причем доля населения тихоокеанских островов в возрасте 65 лет и старше увеличится более чем на 230 процентов.
Farming, fishing and forestry are reported to be the most important occupations in Cambodia, with 71 per cent of male workers aged 15 years and over engaged in one of these sectors. Сообщается, что фермерское хозяйство, рыболовство и лесное хозяйство являются в Камбодже наиболее распространенными видами деятельности, в одном из которых занят 71% рабочих мужчин в возрасте 15 лет и старше.
Under the Constitution a person is qualified for election as a member of the Legislative Council if he is a British subject aged 21 or over, is deemed to belong to the BVI and is otherwise qualified as a voter within the BVI. Согласно Конституции, лицо имеет право баллотироваться в члены Законодательного совета, если оно является британским подданным в возрасте 21 года или старше, считается принадлежащим к БВО и в прочих отношениях соответствует требованиям, предъявляемым к избирателям на территории БВО.
Indeed, according to the results of MICS2, 46% of the rural population aged 15 or over had never heard of HIV/AIDS and 80% knew of no means of preventing transmission of the virus. Фактически, по данным опроса MICS2, 46 % сельского населения в возрасте старше 15 лет никогда не слышали о ВИЧ/СПИДе, а 80 % не знали никаких способов предупреждения передачи вируса.
Among the resident population aged 3 and above, 87.9 per cent speak Cantonese at home, 1.6 per cent Mandarin, 7.6 per cent other Chinese dialects and 0.7 speak Portuguese. 87,9% постоянного населения в возрасте трех лет и старше говорят дома на кантонском диалекте, 1,6% - на мандаринском диалекте, 7,6% - на других диалектах китайского языка, а 0,7% говорят на португальском языке.
It is estimated that in 2000 about 88 per cent of the 69 million persons aged 80 or over were octogenarians, and about 12 per cent were nonagenarians. По оценкам, в 2000 году приблизительно 88 процентов из числа 69 млн. человек в возрасте 80 лет или старше были лицами в возрасте 80-89 лет и приблизительно 12 процентов были лицами в возрасте 90-99 лет.
6.12 As part of the Government's efforts to tackle social exclusion and to assist long-term unemployed job seekers aged 25 and over, the Department for Education and Employment has introduced Employment Zones in areas of high and persistent long term unemployment. 6.12 В рамках правительственных мероприятий по борьбе с социальным отчуждением и оказанию помощи безработным "со стажем" в возрасте 25 лет и старше министерство образования и занятости наметило районы занятости в областях с высоким и постоянным уровнем длительной безработицы.
The person being taken care of must be suffering from a severe physical or mental infirmity, aged 60 years and over and unable to take care of himself. Лицо, за которым обеспечивается уход, должно страдать от тяжелого физического или умственного заболевания, быть в возрасте 60 лет и старше и быть неспособным обеспечивать уход за собой.
In 2000, there were about 20 million highly skilled migrants aged 25 or over living in OECD countries, up from 12 million in 1990. В 2000 году в странах-членах ОЭСР проживало около 20 миллионов высококвалифицированных мигрантов в возрасте 25 лет и старше против 12 миллионов человек в 1990 году.
It involved more than 25,000 interviews of people aged 15 and over to measure the nature and the extent of the use of ICTs, with particular focus on the use of the Internet and its impacts. В ходе обследования было опрошено более 25000 человек в возрасте 15 лет и старше с целью изучения характера и масштабов использования ИКТ с уделением особого внимания использованию Интернета и его последствиям.
In 2000, the percentage of the population aged 60 years and over was 5.6 per cent and is expected to increase to 8.9 per cent by 2025. В 2000 году 5,6 процента населения составляли люди в возрасте 60 лет и старше, и, по оценкам, к 2025 году этот показатель возрастет до 8,9 процента.
Population in the urban areas aged 10 years old and above by gender and ability to read and write Население в городских районах в возрасте 10 лет и старше в разбивке по полу и умению писать и читать