Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
The composition ratio of women employees aged 35 and above reached 60.1 per cent in 1997, reflecting an increase in the number of those reaching the middle and latter stages of their lives. Доля женщин - наемных работников в возрасте 35 лет и старше составила в 1997 году 60,1 процента, что говорит об увеличении числа работающих по найму женщин среднего и старшего возраста.
Poverty and income security in old age 36. In OECD countries, an average of 13.3 per cent of persons aged over 65 are poor, as compared to 10.6 per cent of the general population, according to data for the mid-2000s. В странах - членах ОЭСР в среднем 13,3 процента людей в возрасте старше 65 лет являются бедными по сравнению с 10,6 процента всего населения, о чем свидетельствуют данные исследования по состоянию на середину 2000х годов.
The first activity was focused on the identification of potential so-called ˝administrative survivors˝ in the Central Population Register (hereinafter CPR) among population aged 80 years or over. Первое мероприятие состояло в выявлении в Центральном реестре населения (ЦРН) "мертвых душ", в возрастной группе 80 лет и старше.
The estimated population for Brunei Darussalam in 2009 is 406,200 of which 191,200 are women. Of the total women population, approximately 75.3% are those aged 39 years and below, and 5.6% are those aged 60 years and above. По состоянию на 2009 год в стране проживало в общей сложности 406200 человек, в том числе 191200 женщин, из них примерно 75,3 процента в возрасте 39 лет и младше и 5,6 процента старше 60 лет.
Population projections confirmed by the Population and Health Census (ENDESA-96) suggest a distribution in 1996 of 35.7% aged 0 to 14, 58.7% between 15 and 64, and only 5.6% aged 65 or older. Возрастная структура населения, подтвержденная обследованием в области демографии и здравоохранения (ОДЗ-96), показывает, что в 1996 году лица в возрасте от 0 до 14 лет составляли 35,7 процента, от 15 до 64 лет - 58,7 процента и старше 65 лет - только 5,6 процента.
In 2001, 22.7 per cent of the resident population of New Zealand were children under 15 years of age, 65.3 per cent of the population were aged 15-64, and 12.0 per cent were aged 65 years and over. В 2001 году 22,7% постоянного населения Новой Зеландии составляли дети в возрасте до 15 лет, 65,3% - лица в возрасте от 15 до 64 лет и 12% - лица в возрасте 65 лет и старше.
With regard to the comment that girls aged under 20 were illegally entering Kuwait as maids, he pointed out that Kuwaiti law prohibited the employment of persons aged under 20 and over 50 as domestic servants. По поводу замечания, в соответствии с которым молодые девушки младше 20 лет якобы нелегально въезжают в Кувейт в качестве прислуги, выполняющей всю домашнюю работу, он уточняет, что кувейтское законодательство запрещает нанимать в качестве домашней прислуги лиц младше 20 лет и старше 50 лет.
As regards the classification of employees according to age, 18.6 per cent of the total number of employed are aged 30 years or under, while 23.4 per cent of the employed are aged 50 years or over. Что касается уровня занятости в разбивке по возрастным группам, то 18,6% от общего числа занятых приходятся на возрастную группу до 30 лет включительно, в то время как 23,4% занятых составляют лица, в возрасте 50 лет и старше.
Aged 35-54 Aged 55 and over В возрасте 55 лет и старше
According to the 1998 Revision of population estimates and projections, 1 of every 10 persons is aged 60 years or over; by 2050, 1 person of every 5 and, by 2150, 1 of every 3 will be aged 60 years or over. Согласно оценкам и прогнозам, подготовленным по результатам обзора 1998 года, при том, что в настоящее время к категории лиц в возрасте 60 лет и старше относится каждый десятый, к 2050 году в эту категорию будет входить каждый пятый, а к 2150 году каждый третий.
(a) Public electoral rolls, with automatic, universal registration without charge for all citizens aged 16 and over who have the right to vote; а) поголовное, автоматическое и бесплатное включение всех кубинцев старше 16 лет в официальные избирательные списки с правом голоса;
In several counties including Kechang, Hamyang and Sanchong in South Kyongsang Province, the US imperialists forced thousands of innocent people to gather in a place and massacred them entirely including suckling babies and aged people in their 70s. В нескольких уездах провинции Южная Кёнсан (Кёнсан-Намдо), включая Кечхан, Хамян и Санчхон, империалисты США силой согнали тысячи мирных жителей в одном месте и убили всех, включая грудных детей и стариков старше 70 лет.
The benefits introduced by the law include the extension to 15 years of the period for selecting the worker's highest earning years for the purposes of the pension, and extend this entitlement to the orphans of both parents, aged 17 and above and who are studying. Среди положительных дополнений, включенных в этот Закон, следует упомянуть продление до 15 лет срока для выбора периода, в которые работнику выплачивается наиболее высокая зарплата, для расчета пенсии, а также расширение права на дополнительное пособие учащихся-сирот без обоих родителей старше 17 лет.
Nationwide research conducted between 2001 and 2003 had supplied a good deal of information on 366,864 persons, of whom 52.27 per cent were aged over 60 years and 48 per cent were women. Общенациональное исследование, проведенное в 2001 - 2003 годах, помогло получить большое количество информации о 366864 людях, 52,27 процента из которых это лица старше 60 лет, а 48 процентов - это женщины.
In the second step a check of the existence of persons aged 80 years or over on the territory of Slovenia was done by linking data of individual records stored in selected databases. Второй этап проверки наличия лиц в возрасте 80 лет и старше на территории Словении состоял в сопоставлении индивидуальных данных, хранящихся в различных базах данных.
The activity rate for the foreign population, meanwhile, is 76.6 per cent for the population aged 16 and older, and has only begun to decline as of the second quarter of 2009. С другой стороны, трудовая активность проживающих в стране иностранцев в возрасте 16 лет и старше сохранялась на уровне 76,6% и начала снижаться только начиная со второго квартала 2009 года.
Level of schooling completed by private household members aged 6 years and over (excluding those attending school) Члены обычных домохозяйств в возрасте 6 лет и старше, постоянно проживающие в стране
Method of calculation: The number of people aged 65 or over divided by the number of people under 15, multiplied by 100. Расчет: соотношение лиц в возрасте 65 лет и старше и лиц младше 15 лет, помноженное на 100.
These are countries with current old-age dependency ratios higher than 12 persons aged 65 or over per 100 persons of working age (15-64). Речь идет о странах, где нынешняя доля иждивенцев пожилого возраста превышает 12 человек в возрасте 65 лет и старше на 100 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет).
According to the CSO publication Older and Younger, the number of individuals aged 65 years and over rose from 467,926 in 2006 to 535,393 in 2011, an increase of 14.4 per cent. Согласно изданию ЦСУ "Престарелые и молодые", количество лиц в возрасте 65 лет и старше выросло с 467926 в 2006 году до 535393 человек в 2011 году - прирост, составивший 14,4%.
In 2005, the MSAR Government decided to grant all persons aged 65 or above, holders of MSAR permanent residence status an annual allowance of MOP$ 1,200, subsequently increased to MOP$ 1,500, MOP$ 1,800, MOP$ 3,600 and MOP$ 5,000. В 2005 году правительством САРМ было принято решение предоставить всем лицам в возрасте 65 лет и старше, имеющим статус постоянных жителей САРМ, пособие в размере 1200 патак в год, сумма которого в дальнейшем последовательно увеличивалась до 1500, 1800, 3600 и 5000 патак.
As of 10 December, 2008, of the 533,782 people in Fiji aged 18 years and above, the People's Charter process had outreached and consulted a total of 424,660 persons, this representing 80 per cent of the adult population. По состоянию на 10 декабря 2008 года из 533782 человек в возрасте 18 лет и старше, проживающих на Фиджи, в консультациях приняли участие в общей сложности 424660 человек, что составляет 80% взрослого населения.
From 2001 to 2012, these efforts resulted in a drop in the number of smokers aged 16 and above from 41.6 per cent of the population to 30.5 per cent. В результате проводимой работы доля курящего населения в возрасте 16 лет и старше за период с 2001 по 2012 годы снизилась с 41,6 процентов до 30,5 процентов.
172.1 The results of the 2009 multi-indicator cluster survey indicate that the rate of economic activity of individuals aged 15 and above was 47.6% (22.8% for women). 172.1 Как показывают результаты обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки 2009 года, доля экономически активных лиц в возрасте 15 лет и старше составила 47,6 процента (22,8 процента для женщин).
Increases in the Newfoundland and Labrador Housing Rent Supplement Program for all housing tenants aged 55 and over resulted in a rent reduction of approximately $42 a month ($500 a year) for close to 1,500 seniors living in social housing units. После увеличения провинциальных пособий на оплату аренды жилья всем арендаторам в возрасте 55 лет и старше около 1500 пожилых людей, проживающих в социальных жилых единицах, смогли сэкономить на арендной плате примерно 42 долл. в месяц (500 долл. в год).