Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
The Programme was launched in May 2003 to encourage, through the provision of a training allowance, employers to take on unemployed job seekers aged 40 or above and provide them with on-the-job training. Данная программа была введена в действие в мае 2003 года с целью побудить работодателей к найму безработных, ищущих работу, в возрасте 40 лет и старше и их обучению без отрыва от производства путем возмещения затрат работодателей на организацию подготовки.
The region is also ageng at a faster rate, and in the next 50 years will be home to over 1.2 billion people aged 60 years and older (63 per cent of the world total). Кроме того, в регионе ускоряются темпы старения населения, и в предстоящие 50 лет численность жителей в возрасте 60 лет и старше превысит 1,2 миллиарда человек (63 процента всей численности престарелых в мире).
In the 2000 census, 36,563 persons, or 44.6% of the population aged six and over, indicated that they had taken physical exercise during the week prior to the census week. При проведении переписи 2000 года 36563 человека, или 44,6 процента населения в возрасте от шести лет и старше, указали, что в течение недели, предшествующей переписи, они занимались физическими упражнениями.
The pioneering study "Global Burden of Disease," jointly conducted by WHO, the World Bank, and Harvard University indicates that four of the 10 leading causes of disability worldwide among persons aged 5 years and older fall under the category of a behavioral disorder. Новым словом в этой области явилось исследование "Мировое бремя болезней", совместно проведенное ВОЗ, Всемирным банком и Гарвардским университетом. Результаты исследования показали, что четыре из десяти ведущих мировых причин нетрудоспособности среди лиц в возрасте от пяти лет и старше подпадают под категорию поведенческого расстройства.
The nutritional state of children is monitored every six months for those aged over two years and every three months for under-twos. Контроль упитанности детей старше 2 лет производится каждые 6 месяцев, а детей моложе 2 лет - каждые 3 месяца.
Moreover, the representative informed the Committee that while Maori constitute 10.6 per cent of the population aged 15 and over, Maori offenders accounted for just under half (49 per cent) of the cases which resulted in imprisonment in 1994. Кроме того, представитель проинформировал Комитет о том, что, хотя доля маори в общей численности населения старше 15 лет составляет 10,6 процента, в общем числе правонарушителей, приговоренных к различным строкам лишения свободы в 1994 году, маори составляют немногим менее половины (49 процентов).
Greater possibilities for women wishing to take the mature student baccalaureate intended for adults aged over 18; рост числа женщин, получающих аттестаты зрелости, при этом наибольшее внимание уделяется лицам старше 18 лет;
However, for insured persons aged 70 or older, whether the contributors or their dependents, the contributors bear either 10% or 30% depending on their income. Однако, для застрахованных людей в возрасте 70 лет или старше, те, кто входят в страховую систему, оплачивают 10 % или 30 % в зависимости от их дохода.
It was alleged that women and girls aged nine and above are allowed to see only female doctors and dentists and are to be taught by female teachers and professors. Утверждалось, что женщины и девушки в возрасте девяти лет и старше могут обращаться только к врачам и дантистам из числа женщин и должны обучаться только женщинами.
The Act is only to be used if there is no possibility to reach an agreement with the young person aged 15 or over, or his parents/custodian on measures provided for by the Social Services Act. Упомянутый Закон применяется в тех случаях, когда отсутствует возможность достижения договоренности с подростком в возрасте 15 лет или старше или с его родителями/опекунами о мерах, предусмотренных Законом о социальных услугах.
On the other hand, Qatar has had the lowest level in the region (26 per cent), and in general the GCC countries have had low levels, which are explained by the large number of non-nationals aged 15 years or over working in these countries. С другой стороны, в Катаре был зарегистрирован самый низкий уровень в регионе (26 процентов), и в целом в странах ССЗ были отмечены низкие уровни, что объясняется большим числом работающих в этих странах лиц в возрасте 15 лет и старше, не являющихся их гражданами.
According to the national census of 1992, there were in El Salvador 378,527 persons aged 60 or over, distributed in the following manner: Согласно результатам переписи населения 1992 года в Сальвадоре насчитывалось 378527 лиц в возрасте старше 60 лет, при этом их распределение по возрастным группам являлось следующим:
Among the Fon, couples who contract an "Adomevo" marriage must be aged 40 or over. У фон в случае вступления в брак Адомево возраст вступления в брак составляет 40 лет и старше.
In the more developed regions, the population aged 60 years or over currently constitutes about 20 per cent of the population; by 2050 it will account for 33 per cent. В менее развитых регионах доля населения в возрасте 60 лет и старше увеличится с 8 процентов в 2000 году до почти 20 процентов в 2050 году.
Yet, the majority of the world's older persons live in developing countries and by 2050, 79 per cent of the population aged 60 years or over, amounting to nearly 1.6 billion people, will reside in those countries. Несмотря на это, большинство пожилых людей в мире живут в развивающихся странах, и к 2050 году на долю этих стран будет приходиться 79 процентов людей, относящихся к группам населения в возрасте 60 лет и старше.
Females younger than 15 years represent 50.6 per cent of the total, with 48 per cent in the 15-65-year age group, and only 1.4 per cent aged 65 and over. Женщины моложе 15 лет составляют 50,6 процента общего числа, к группе от 15 до 64 лет относятся 49 процентов, и только 1,4 процента женщин старше 65 лет.
The Population and Housing Census for 2000 reported that 34.1 million persons aged 15 years and older were employed during the one year period of 1 April 1999-31 March 2002. Большинство этих женщин являлись домашними хозяйками и относились к экономически неактивному населению. мужчин или 51,6 процента и 16,5 млн. женщин или 48,4 процента) в возрасте 15 лет и старше.
Of these 45 adopted children, the majority - 24 - are in the age group 0-2, 10 are in the 3-5 age group and 11 aged 6 and over. Самая большая группа усыновленных детей - это дети в возрасте 02 года - 24 ребенка, с 3 до 5 лет - 10 человек, старше 6 лет - 11 детей.
Population ageing is more advanced in the more developed regions, where 21 per cent of the population is currently aged 60 or over. Так, в менее развитых регионах дети составляют 30 процентов от общей численности населения, а лица в возрасте 60 лет или старше - лишь 8 процентов.
When the resources of a person aged over 65 fall below a given threshold, he is entitled to a supplementary allowance paid by the old age solidarity fund (FSV), which is mostly funded from the CSG. Это принцип минимального пенсионного обеспечения по старости: если объем ресурсов лица в возрасте старше 65 лет ниже определенного предела, это лицо имеет право на дополнительное пособие, выплачиваемое Фондом солидарности по старости (ФСС), который финансируется главным образом за счет ЕСВ.
In order to meet the needs of dependent persons aged over 60, the Act of 24 January 1997 introduced dependancy benefit, which is a social security benefit in kind, granted and paid for by the departments. Кроме того, для более успешного удовлетворения потребностей несамостоятельных пожилых людей в возрасте 60 лет и старше закон от 24 января 1997 года вводит специальные пособия для несамостоятельных лиц, которые являются пособием социальной помощи, предоставляемым в натуральной форме и финансируемым властями департаментов.
According to a 2004 survey by the Polling and Survey Institute on smoking in Luxembourg, commissioned by the Luxembourg Cancer Foundation, 30% of the population aged 15 years and over are smokers, versus 70% who are non-smokers. Согласно исследованию, проведенному в 2004 году Люксембургским институтом социальных исследований и изучения рынка по заказу Люксембургского фонда борьбы против рака, доля курящих среди населения в возрасте 15 лет и старше составляет 30 процентов, а доля некурящих - 70 процентов.
EHC address the multiple health needs of the elderly by providing preventive, promotional, and curative services to persons aged 65 or above, using a multi-disciplinary team approach involving doctors, nurses, dietitians, clinical psychologists, physiotherapists, and occupational therapists. ЦМУП обеспечивает удовлетворение различных потребностей пожилых людей, оказывая профилактические, информационные и лечебные услуги лицам в возрасте 65 лет и старше с привлечением специалистов в различных областях медицины, включая врачей, медицинских сестер, диетологов, психологов, физиотерапевтов и специалистов в области трудотерапии.
The percentage of the population of China aged 65 and above has grown from 5.58 per cent in 1990 to 6.96 per cent in 2000, which demonstrates the entry of the elderly into the age structure of China's demographic profile. Процентная доля населения Китая в возрасте 65 лет и старше увеличилась с 5,58% в 1990 году до 6,96% в 2000 году, что свидетельствует о появлении в возрастной структуре китайской демографической модели лиц преклонного возраста.
Costa Rica: Distribution of hours spent per day on domestic work by women and men aged 12 and over who work both inside and outside the home, July 2004 Коста-Рика: распределение населения в возрасте 12 лет и старше с двойным рабочим днем в соответствии с затратами рабочего времени на работу по дому, июль 2004 года