Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Aged - Старше"

Примеры: Aged - Старше
Paragraph 343 of the report, which discussed the imprisonment of juveniles, was misleading because it did not mention that only juveniles aged 14 and older were subject to prison sentences. Пункт 343 доклада, где обсуждается вопрос тюремного заключения несовершеннолетних, вводит в заблуждение, поскольку в нем не упоминается, что только несовершеннолетние в возрасте от 14 лет и старше приговариваются к тюремному заключению.
From 1992 to 1996, there was a substantial increase in the proportion of people with more years of schooling in the population aged 10 years or more. С 1992 по 1996 год наблюдалось значительное увеличение охвата школьным образованием лиц в возрасте 10 лет и старше.
The task of registering all inhabitants and issuing identity cards to all those aged 16 and older to verify identity and residence will begin in February 2001. В феврале 2001 года начнется решение задачи, связанной с регистрацией всех жителей и выдачей удостоверений личности всем лицам 16-летнего возраста и старше в целях установления личности и места жительства.
Women made up most of the population aged over 60 in many countries and benefited less from pension schemes because they were often engaged in household activities and activities in the informal economy. Женщины во многих странах составляют большинство населения в возрасте старше 60 лет и получают меньшую пенсию, поскольку они часто занимаются домашним трудом и работают в неформальном секторе экономики.
And finally we should point out that the 2005-2009 National Gender Equality and Equity Plan provides for full implementation of projects to reduce illiteracy rates among women, particularly those aged 24 and over. И наконец, следует отметить, что в Национальном плане по обеспечению равенства на 2005 - 2009 годы между мужчинами и женщинами по-прежнему ставится задача ликвидации неграмотности среди женщин, особенно в возрасте 24 лет и старше.
The literacy rate of Syrians aged 15 and older is 86.0% for males and 73.6% for females. Грамотность среди сирийцев старше 15 лет составляет 86 % у мужчин и 73,6 % у женщин.
For example, the report stated that, under article 39 of the Civil Code, a married woman aged 21 or over was qualified for all acts of civil life except in cases specified by law. Например, в докладе указывается, что, согласно статье 39 Гражданского кодекса, замужняя женщина в возрасте 21 года и старше правомочна совершать все действия, относящиеся к сфере гражданской жизни, за исключением случаев, оговоренных законом.
Out of a total of 725 migrants aged 20 and above who came to Aruba, 183 - one in four - were highly educated migrants from a developing country. Среди прибывших на Арубу мигрантов в возрасте 20 лет и старше, которых в общей сложности насчитывается 725 человек, 183, или каждый четвертый, - это высокообразованные мигранты из развитых стран.
According to the data from the last census of 2002, the percentage of women in the general population, aged 15 and over, who completed elementary school stood at 26.66 per cent. Согласно данным последней переписи 2002 года, доля женщин в возрасте 15 лет и старше, закончивших начальную школу, в общей численности населения составляла 26,66 процента.
By contrast, if the victim was aged 12-16, a defendant could claim an honest belief that the victim was over 16 and had consented. И напротив, если потерпевшая была в возрасте 12 - 16 лет, ответчик может утверждать, что он искренне считал потерпевшую старше 16 лет и что она дала согласие.
There has been a drop in the numbers of those released on parole, although 50 prisoners aged over 70, and about 20 minors, have been released. Отмечается сокращение случаев условного освобождения, хотя и были освобождены 50 заключенных в возрасте старше 70 лет и порядка 20 несовершеннолетних.
The census figures in annex 13 include persons aged 15 years or over who work as unpaid workers in a family business, but do not disaggregate the 15-year-olds within the total. Данные переписей в Приложении 13 охватывают лиц в возрасте 15 лет и старше, которые работают без оплаты в семейном бизнесе, но общие данные не дезагрегируются по 15-летним подросткам.
PHS-II was a double-blind study of 14,641 male U.S. physicians initially aged 50 years or older (mean age of 64.3) that ran from 1997 to June 1, 2011. PHS-II - это двойное слепое исследование проведенное на 14,641 враче мужского пола в США изначально в возрасте 50 лет и старше (средний возраст 64,3) с 1997 до 1 июня 2011 года.
The units rounded up a random group of 200 males aged fifteen and over, and then proceeded to open fire on them killing 42 and wounding over a hundred and fifty. Отряды сгоняют случайную группу из 200 мужчин в возрасте от пятнадцати и старше, а затем открыть по ним огонь, убив 42 и ранив более 150 человек.
South Africans who were born after the 1994 general election, known as the born-free generation, and are aged 18 or older were eligible to vote for the first time. Южноафриканцы, родившиеся после всеобщих выборов 1994 года, известные как «свободное поколение», в возрасте 18 лет и старше голосовали впервые.
During 2008-09, an estimated 8.3 million adults aged 18 and over in the United States, or 3.7% of the adult U.S. population, reported having suicidal thoughts in the previous year. В 2008-2009 годы в США о своих суицидальных мыслях в течение предыдущего года сообщали приблизительно 8,3 миллиона человек в возрасте от 18 лет и старше, то есть 3,7 % от всего взрослого населения страны.
Studies by the Population Reference Bureau and the National Center for Health Statistics found that about two-thirds of births to teenage girls in the U.S. are fathered by adult men aged over 20. Исследования, проведённые Справочным бюро народонаселения и Национальным центром по статистике здоровья, установили, что взрослые мужчины в возрасте 20 лет и старше признавали отцовство для двух третьих числа детей, рождённых от подростков в США.
Labour unions and women's groups cite age discrimination as a major employment difficulty which especially affects women, especially those aged 30 or above. Профсоюзы и женские организации считают дискриминацию по признаку возраста одной из главных трудностей в области трудоустройства, которая особенно затрагивает женщин, и прежде всего женщин в возрасте 30 лет и старше.
According to the 1991 Priority Survey (Social Dimensions of Adjustment Report), out of an estimated population of 3.2 million economically active people aged 7 years and above, 2.72 million, or 78 per cent, were in the labour force. Согласно проведенному в 1991 году приоритетному обследованию (доклад о социальных аспектах перестройки), из 3,2 млн. человек экономически активного населения в возрасте семи лет и старше 2,72 млн., или 78%, составляли рабочую силу.
In northern and western Europe in 1950 there were, on average, approximately four women age 40-59 for every person aged 75 or over. В 1950 году в странах северной и западной Европы на одного человека в возрасте 75 лет и старше в среднем приходились примерно четыре женщины в возрасте 40-59 лет.
In 2025, projections show that there will be only 1.2 women age 40 to 59 for each person aged 75 years or more. По прогнозам, в 2025 году на каждого человека в возрасте 75 лет и старше будет приходиться лишь 1,2 женщины в возрасте от 40 до 59 лет.
The subjects of the literacy teaching process are any illiterate persons residing in the country aged fifteen or over, in accordance with the priorities established in the regulations relating to this Act. Субъектами процесса ликвидации неграмотности являются неграмотные жители Гватемалы в возрасте старше 15 лет с учетом приоритетов, установленных в распоряжениях по применению настоящего Закона.
In 1981, 22 per cent of the elderly aged 65 and over had home-help in comparison with 16 per cent in 1992. В 1981 году доля престарелых лиц в возрасте от 65 лет и старше, пользовавшихся услугами на дому, составляла 22%, а в 1992 году - 16%.
The post-secondary study assistance scheme applies to students in undergraduate education at universities, university colleges and certain other establishments, as well as to students aged 20 and over receiving upper secondary schooling. Программа по оказанию помощи учащимся, получившим среднее образование, охватывает студентов, обучающихся на последних курсах университетов, университетских колледжей и ряда других учебных заведений, а также учащихся в возрасте от 20 лет и старше, обучающихся в старших классах средней школы.
An additional 480,000 won deduction is provided for families living with an aged member 65 or older (Income Tax Law, arts. 65 and 66, clause 4). Дополнительная скидка в таком же размере предоставляется семьям, в составе которых проживают лица от 65 лет и старше (Закон о подоходном налоге, статьи 65 и 66, клаузула 4).