Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, passing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. |
В глобальном масштабе число лиц в возрасте 60 лет или старше более чем утроится - с 705 миллионов в 2007 году до 2 миллиардов к 2050 году. |
Calculated for people aged 15 and above. |
Рассчитано для населения в возрасте 15 лет и старше |
The Labour Force Participation Rate has declined in the younger age groups as well as for those aged 50 years and above during 1999-2000. |
Показатель экономической активности в течение 1999-2000 годов снизился в более молодых возрастных группах, а также среди лиц в возрасте 50 лет и старше. |
Literacy rate among private household members aged 6 years and over: |
Показатели грамотности членов обычных домохозяйств в возрасте 6 лет и старше |
The evidence available suggests that the elderly, especially those aged 70 or over, are more likely to be poor than persons in any other age group. |
Имеющиеся данные говорят о том, что престарелые, особенно лица в возрасте 70 лет и старше, чаще, чем лица, относящиеся к какой-либо другой возрастной группе, оказываются в бедствующем положении. |
The increases registered since 1982 have concerned pupils aged over 16, reflecting the tangible improvement in that group's qualifications. |
Этот прирост, отмеченный с 1982 года, был достигнут за счет юношей и девушек старше 16 лет и свидетельствует о значительном повышении уровня подготовки учащихся. |
The overall death rate of the population aged 60 and above in the same year was 22.6 per 1,000. |
Общий коэффициент смертности населения в возрасте 60 лет и старше в том же году составил 22,6 на 1000. |
The project is intended for persons aged over 18 who know how to read and write. It operates along decentralized lines with nationwide coordination, follow-up and assessment. |
Этот проект, рассчитанный на лиц в возрасте старше 18 лет, которые умеют читать и писать, оперативно реализуется на децентрализованной основе в сотрудничестве с национальными органами, осуществляющими контроль и оценку. |
When we consider the population aged 15 and over, however, the figures are more encouraging. |
Однако если обратиться к цифрам по группе населения в возрасте 15 лет и старше, то положение выглядит лучше. |
In August 1996, 31 per cent of Australia's 7,062,100 employees aged 15 years and over, were trade union members (appendix 38). |
В августе 1996 года из 7062100 работников Австралии в возрасте 15 лет и старше члены профсоюза составляли 31% (добавление 38). |
a/ Till 1985 - Persons aged 14 and over. |
а/ До 1985 года - лица 14 лет и старше. |
In Australia, heroin abuse among the population aged 14 and over was generally lower in 2004 compared with the level reported in 1995. |
В Австралии уровень злоупотребления героином среди населения в возрасте 14 лет и старше в целом был ниже в 2004 году по сравнению с уровнем 1995 года. |
In 2002, 49% of the female population aged 15 and above comprised economically active persons and they accounted for 41% of the labour force. |
В 2002 году 49 процентов женского населения в возрасте 15 лет и старше были экономически активны и составляли 41 процент всех работающих. |
In 2002, 39% of female employees were aged 40 and above, distinctly smaller than the proportion of 47% for male employees. |
В 2002 году 39 процентов наемных работниц были в возрасте 40 лет и старше - явно меньше, чем соответствующий показатель работающих по найму мужчин, равный 47 процентам. |
Smoking habits among the population aged 16 years and over |
Привычка к курению среди населения 16 лет и старше, |
Male and female literacy rates for those aged 5 years and above stand at 74.7 and 53.1 per cent, respectively. |
Количество грамотных среди мужчин и женщин в возрастных категориях старше пяти лет составляет 74,7 и 53,1 процента, соответственно. |
Proportion of persons aged 65+ (%) 2 |
Процентная доля лиц в возрасте старше 65 лет (в процентах) |
Employment office records show that 18-19 % of job seekers are aged over 50, and that they generally have lower education levels. |
Согласно данным бюро по трудоустройству, 18 - 19 процентов лиц, ищущих работу, люди в возрасте старше 50 лет, с невысоким образовательным уровнем. |
The EPH figures for May 2003 show that just over 12 per cent of the population aged 25 and older did not complete primary school. |
Данные Постоянной переписи домашних хозяйств за май 2003 года свидетельствуют о том, что более 12 процентов населения в возрасте старше 25 лет не закончили курс начального образования. |
The labour force participation rate for females aged 60 and above also dropped, as more people in that age group retired. |
Показатель самодеятельности женщин в возрасте 60 лет и старше также снизился, поскольку больше людей в этой возрастной группе стало выходить на пенсию. |
On the other hand, the OAA provides a monthly allowance to elders aged 65 or above to help them meet special needs arising from old age. |
С другой стороны, ППС предоставляется в форме ежемесячного пособия пожилым людям в возрасте 65 или старше, для того чтобы помочь им в удовлетворении их особых потребностей, обусловленных возрастом. |
There are relatively fewer women than men aged over 55, who work more than 36 hours per week. |
Женщины старше 55 лет относительно реже, чем мужчины той же возрастной группы, работают более 36 часов в неделю. |
Drug abuse was a phenomenon affecting almost all countries and some 200 million people, almost 5 per cent of the world population aged over 14. |
Наркомания - это явление, затрагивающее практически все страны и приблизительно 200 млн. человек, почти 5 процентов от численности населения мира в возрасте старше 14 лет. |
People aged 65 and over will be able to earn a savings credit of up to £14.79. |
Лица в возрасте 65 лет и старше смогут заработать сберегательный кредит на сумму до 14,79 фунта стерлингов. |
In June 2000, over 3.7 million people, virtually everyone aged 65 and over in Canada, received Old Age Security benefits. |
В июне 2000 года пособия по линии социального обеспечения по старости получили в Канаде свыше 3,7 млн. человек, т.е. практически каждое лицо в возрасте 65 лет и старше. |