Примеры в контексте "Whom - Они"

Все варианты переводов "Whom":
Примеры: Whom - Они
She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon».
The song is often assumed to be addressing Harrison's relationship with Pattie Boyd, whom he had met in March 1964 while filming A Hard Day's Night (they married in January 1966). Искренность текста песни связана с тем, что как раз в это время Харрисон переживал по поводу своих отношений с Патти Бойд (которую он встретил в марте 1964 года во время съёмок фильма «Вечер трудного дня»; в январе 1966 года они поженились).
The General Directorate provides for the needs of aliens against whom expulsion orders (deportation orders) have been issued until they are deported. Генеральный директорат обеспечивает удовлетворение потребностей иностранцев, в отношении которых были изданы распоряжения о высылке (распоряжения о депортации), до тех пор, пока они не будут депортированы.
She wondered whether all ministries had adopted such plans, what would happen if a ministry did not do so and to whom they reported on their achievements and on obstacles encountered in implementation. Она хотела бы узнать о том, все ли министерства приняли такие планы; что делается в том случае, если министерство не принимает такой план; и кому докладывают министерства о своих успехах и тех трудностях, с которыми они сталкиваются в ходе осуществления такого плана.
Merci, and with whom am I speaking? Они кидались на него, как собаки на медведя.
That is, by whom and with what resources and technologies? Как? будут производиться товары и услуги, кем и с помощью каких ресурсов и технологией они будут произведены?
Things go very well until Raju and Chandru invoke the wrath of Imran Bhai (Manoj Bajpai), a bigger and more powerful don than them and whom they both personally met at a gathering party. Все идёт хорошо, пока они не призвали гнев Имрана-бхая, который является более крупным и мощным преступником, чем они, и которого они оба лично встречали на собрании.
They can do some simple can engage in language - or to stay out of the language wars, they're involved in intentional and referential communication in which they pay attention to the attitudes of those with whom they are speaking. Они могут использовать язык или воздерживаться от языковых войн, Они намеренно участвуют в содержательном общении, в котором обращают внимание на отношение тех, с кем общаются.
He is a coward, for, even if he is willing to die, he does so in order to more effectively kill men, women and children who have done nothing to him and whom he does not even know. Это трусливые люди, поскольку, они идут на смерть в целях погубить как можно больше взрослых и детей, которые не причинили им никакого зла, и которых они даже не знают.
These documents corroborate the fact the Tunisian authorities have an important interest in controlling and possibly punishing the complainants, whom they suspect of being linked to Ennahda, and not merely because they have resided abroad for several years. Эти документы подтверждают тот факт, что тунисские власти придают особую важность контролю заявителей и, возможно, их наказанию, поскольку они подозревают их в связях с партией "Ан-Нахда", а не только потому, что они находились за границей в течение нескольких лет.
That day, all of them felt American, owing to an instinctive solidarity with a people that are friends and allies, with whom they felt and shared the trauma. В этот день все они ощутили свою причастность к народу Америки в силу инстинктивной солидарности с людьми, которые являются их друзьями и союзниками и с которым они сопереживали эту трагедию.
Weaker opponents such as Odo were not bypassed, whom they could have picked off at will later, while moving at once to force battle with the real power in Europe and at least partially pick the battlefield. Они могли бы обойти таких не самых сильных противников, как Эд Аквитанский, которых они могли бы разбить потом в удобное время, обретя реальную силу в Европе и хотя бы отчасти выбрав поле битвы.
The local inhabitants had therefore suspected nothing and the survivors had repeatedly said that "they had been deceived by people against whom they had never lifted a finger". Поэтому жители ничего не подозревали, а оставшиеся в живых постоянно повторяли, "что они были обмануты людьми, которым они ничего плохого не сделали".
They may be unwilling to complain, fearing that if they do so they will lose the support of caregivers and the attention and affection of those on whom they have come to rely. Дети-инвалиды могут не захотеть жаловаться, опасаясь, что в этом случае они лишатся поддержки тех, кто ухаживает за ними, а также внимания и любви тех, от кого они зависят.
The release is somewhat the commemoration of the first festival of post-industrial music organized in the city of Pskov. The release features a track by each of three St. Petersburg's projects whom performed at this festival. К сожалению, представленные треки непосредственно не "принимали роды", но они являются показательными для каждого из проектов и убедительно их характеризуют.
He is also very grateful to the many high-quality representatives with whom he was able to meet in the non-governmental sphere. Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. Специальный докладчик выражает также глубокую благодарность представителям Программы развития Организации Объединенных Наций в Анкаре за большую помощь, которую они оказывали ему на протяжении всей поездки.
The Committee members were able to meet with medical experts attached to some of the public attorneys' offices visited and to consult the medical certificates in the files of many of the detainees whom they met. Члены Комитета имели возможность встретиться с медицинскими экспертами при нескольких прокуратурах и ознакомиться с медицинскими свидетельствами, содержащимися в делах многих из арестованных, с которыми они встречались.
Then, January the 1st, we make pirate radio totally illegal on the grounds that they are endangering the lives of the brave men and women of the nation's shipping community, upon whom the economy and fish and chip shops of the country depend. Тогда с 1-го января объявить пиратское радио полностью вне закона, заявив, что они угрожают жизни людей и мореплаванию, вредят экономике и рыбным магазинам Британии.
Naturally, elected members represent their people and the political or social forces with which they are, too, are independent from their governments, from whom they do not receive instructions. Естественно, избранные члены представляют свой народ, а также политические и общественные силы, к которым они примыкают.
The Secretary-General conveyed to the Board the names of three members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for confirmation at its fifty-sixth session, after consultation with the Advisory Committee. Все они будут повторно назначены членами еще на один трехлетний срок полномочий, начинающийся с 1 января 2003 года5.
In Piauí state, two military police officers from the 4th Battalion in the city of Picos were accused of torturing two young men whom they had arrested in October on suspicion of theft. В штате Пиауи двум сотрудникам военной полиции из 4-го батальона города Пикос предъявили обвинение в применении пыток к двум молодым людям, которых они арестовали в октябре по подозрению в краже.
That same day, the Bergsons are surprised by a visit from Carl Linstrum, whom they have not seen for thirteen years.] В тот же день к Бергсонам приходит Карла Линструм, с которым они не виделись шестнадцать лет.
She and Cap'n Bill, for whom Charlie was once first mate, are the closest of friends, and they live at her mother's boarding house on the California coast. Трот и её крёстный, капитан Билл, у которого Чарли когда-то был первым помощником - близкие друзья, и они живут в пансионате матери Трот на побережье Калифорнии.
As a complement to the Vires, the Lymphae and the nymphs with whom they became so closely identified embody the urge to procreate, and thus these kinds of water deities are also associated with marriage and childbirth. В качестве дополнения к Силам лимфы (и нимфы, с которыми они тесно отождествлялись) воплощают желание производить потомство, таким образом, эти водные божества также связаны с браком и родами.
In addition, once Ivan started as a navigator of multiple Ukrainian Rally Champion Oleksandr Saliuk, Jr., with whom he started in the Tour de Corse, 2012 IRC but failed to get the finish due to technical reasons. Кроме того, однажды Иван стартовал в качестве штурмана многократного чемпиона Украины по ралли Александра Салюка-младшего, вместе с которым они приняли участие в этапе IRC, ралли Корсики 2012 года.