As travelling to the West was strictly limited, travel agencies of the time mostly sold tours to the socialist block countries. |
Поскольку путешествия на Запад были жестко ограничены, туристические агентства того времени в основном продавали туры в страны социалистического блока. |
Thailand attaches great importance to Africa as part of our Look West policy, and it welcomes the recent positive developments that have taken place in the region. |
Таиланд придает большое значение Африке в рамках нашей ориентированной на Запад политики и приветствует недавние позитивные события в этом регионе. |
The Portuguese travelled across southern Africa, India and the Indian Ocean, monopolizing the spice trade to the West. |
Португальцы обогнули южную оконечность Африки, пересекли Индийский океан и обошли Индостан, монополизировав транзит специй с востока на запад. |
Planks and balk produced at saw-mills in the Belovezhskaya Pushcha are then loaded into heavy haulers and are also sent to the West. |
В самой Беловежской пуще в лесопильных цехах делают доску и брус. Затем большегрузными фурами их также отправляют на запад. |
Eöl was of the Avari, the 'Refusers', who did not follow Oromë on the Great Journey to the West. |
Фактически Эол принадлежал к авари, «отказавшимся» - эльфам, не последовавшим за Оромэ в Великое Путешествие на Запад. |
In Journey to the West, the demons seek this mostly by the abduction and consumption of a holy man (in this case, Tang Sanzang). |
В «Путешествии на Запад», демоны ищут этого как правило за счёт похищения и пожирания святых людей (в данном случае Сюаньцзана). |
We must depart into the West, or dwindle to a rustic folk of dell and cave, slowly to forget and to be forgotten. |
Мы должны уйти на Запад или умалиться до простого народа пещер и долин и медленно забыть всё и быть забытыми. - Толкин Дж. |
In 1971, Bukovsky managed to smuggle to the West over 150 pages documenting the political abuse of psychiatric institutions in the Soviet Union. |
В 1971 году Буковский передал на Запад 150 страниц документов, отражающих ситуацию с политическими злоупотреблениями психиатрией в СССР. |
After Soviet Union's demise, communistic humanoil began to flow to the West, which keeps on until now. |
После крушения Советского Союза коммунистическая «человеконефть» стала перекачиваться на Запад, и продолжает туда поступать сейчас. |
Lots of paintings and sketches often in very bad condition were bought cheap and taken to the West. |
Картины, эскизы, этюды, часто в очень плохом состоянии, скупались по-дешевке и вывозились на Запад трейлерами. |
Once the Kobayakawa army of 15,000 charged down the mountain towards the West, Yoshitsugu's army stood as the shield to their advance. |
Как только 15-тысячная армия Кобаякавы спустилась с горы на Запад, войска Ёсицугу стали заслоном, пытаясь остановить их наступление. |
Many yaojing are fox spirits, or according to the Journey to the West, pets of the deities. |
Многие яогуай являются лисами-оборотнями, или в соответствии с «Путешествием на Запад», божествами домашних животных. |
In the Chapter room, the downward-pointing white ray points to the West. |
В комнате капитула, направленный вниз белый луч звезды указывает на запад. |
And every conquest since, for the last 2,500 years... whether it was the West going East or the East going West... they all used this very same waterway. |
И все завоеватели в течении 2, 5 тысяч лет когда Запад пошел на Восток, или Восток на Запад. |
THE MARCH WEST - the March West. |
ПОХОД НА ЗАДАД - поход на запад. |
I know a fella that got rolled once on Camden West. |
На запад, улица Камден. Я запомнил, знакомое мне место. |
LOTTE AND THEO HELPED PEOPLE ESCAPETO THE WEST FORYEARS |
Лотта и Тео в течение многих лет помогали Харри переправлять людей на Запад. |
When Åland was annexed to Russia along with the rest of Finland, Eckerö became the empire's gateway to the West. |
После того, как Аландские острова присоединили вместе с Финляндией к России, остров Экере стал воротами Российской империи на запад. |
The film portrays a number of residents of East Germany who decide to escape to the West. |
Фильм рассказывает историю девушки в Восточной Германии, которая мечтает получить фальшивый паспорт, чтобы уехать на Запад. |
Czechoslovakian currency was not freely convertible; without the currency assurance, it was not possible to obtain financial means (Western currency) for travelling West. |
Чехословацкая валюта не была свободно конвертируемой; без валютного разрешения было невозможно получить денежные средства (западную валюту) для поездки на Запад. |
The number of Estonians fell by 17.5 per cent between the years 1941-1949 owing to deaths, deportations to Russia and refugees fleeing to the West. |
В период с 1941 по 1949 год численность эстонцев сократилась на 17,5 процента вследствие смертности, депортации в Россию и бегства на Запад. |
"West Gate Logistic", the second A-class project to be developed by the GLD INVEST GROUP in Ukraine, is a logistic facility consisting of 2 units. |
West Gate Logistic, второй логистический проект класса А, разработанный холдингом GLD Invest Group в Украине и состоящий из двух складских объектов, находится в 1 км на запад от черты Киева и занимает территорию более 96.500 м². |
Thailand attaches great importance to Africa as part of our Look West policy, and it welcomes the recent positive developments that have taken place in the region. |
Мы рады выразить поддержку НЕПАД со стороны Таиланда и нашу готовность более тесно сотрудничать с нашими африканскими братьями в достижении целей и задач, изложенных в рамках НЕПАД. Таиланд придает большое значение Африке в рамках нашей ориентированной на Запад политики и приветствует недавние позитивные события в этом регионе. |
In 2015, "Deutschland 83" is a German television series starring a 24-year-old native of East Germany who is sent to the West as an undercover spy for the HVA, the foreign intelligence agency of the Stasi. |
В 2015 году на экраны вышел немецкий телесериал «Германия-83» о 24-летнем уроженце Восточной Германии, который отправляется на Запад в качестве тайного шпиона Штази. |
The characteristical traits of the new political ideology was the growing rejection of any cultural and ethnic ties with Russia and the political orientation towards the West. |
Характерным отличием последней является отрицание каких-либо культурных и этнических связей с Россией, а также политическая ориентация на Запад. |