All we have to go on is that he was last spotted Heading West on highway 101. |
Все, что у нас есть, - информация, что его последний раз видели едущим на запад по 101 Шоссе. |
Young man, I was crossing into the West before you could spell Bolshevik. |
Парень, меня на Запад прислали, когда ты ещё "большевик" произнести не мог. |
Inequality was high, especially between urban and rural areas, and tended to increase from East to West. |
Высоким был показатель неравенства в развитии, особенно между городскими и сельскими районами, тяготевший к увеличению по мере продвижения с востока на запад. |
The endless visa troubles facing Africans seeking to emigrate to the West; |
Многочисленные трудности, с которыми сталкиваются африканцы, желающие эмигрировать на Запад, в вопросах получения виз. |
85 percent of global disease burden for cardiovascular disease is in developing countries - not in the West - and yet 90 percent of the resources are in the West. |
85% сердечно-сосудистых заболеваний в мире приходится на развивающиеся страны - не на Запад - и при этом 90% денежных средств приходится на Запад. |
So, looking very likely I'll be headin' out to the West side on biz. |
Так вот, кажется, я еду на запад в командировку. |
You either book passage West or you don't. |
Ты направляешься на Запад или нет? |
West on 48th, on foot about a half an hour ahead of us. |
На запад, вдоль 48 улицы, пешком, полчаса тому назад. |
The stuff comes, and we purify it and send it to the West. |
Сырьё приходит, мы его очищаем и отправляем на Запад. |
All I have to do is follow the sun West, and I'll find you. |
Главное - идти за солнцем на запад, и я найду тебя. |
All I have to do is follow the sun West, and I'll find you. |
Все, что сейчас нужно, - идти на запад и я найду тебя. |
I figure, you head West on the interstate, I'll call you when I know more, man. |
Полагаю, ты отправишься на запад к границе штата, а я тебе позвоню как только узнаю больше, мужик. |
Well, number 73 is Josh Avery's sea liner - this big guy right here - Passage West. |
Итак, номер 73 - лайнер Джоша Эвери - вот этот красавец - "Проход на запад". |
Just this morning, I met a young lady who was attacked by savages on her family's pilgrimage West. |
Этим самым утром я встретил юную леди, на которую напали дикари, когда ее семья совершала паломничество на запад. |
Come to the West and we can give you a comfortable life, |
приезжайте на Запад, и мы сделаем вашу жизнь лучше. |
Helped many, many people escape to the West. |
Помог многим, многим людям сбежать на Запад. |
So I rode my thumb out into the West, to an institution of higher learning'. |
Я поехал на запад, в самую высшую школу. |
As you know, I'm on my way over to the West. |
Как вы все знаете, я уезжаю на запад. |
By the late 1850s, massive immigration from the British Isles to Canada West changed the previous demographic imbalance between the English and French sections of the colony. |
К концу 1850-х массовая иммиграция с Британских островов на Запад Канады кардинально изменила прежний демографический дисбаланс между английской и французской частями колонии. |
At the beginning of the 1950s most of the leaders of the resistance movement had to escape to the West. |
В начале 1960-х годов большинству руководителей движения пришлось бежать на Запад. |
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. |
Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения. |
Czechoslovaks could not get enough of travelling to the West. Everyone wanted to go there for at least a moment. |
Чехословаки никак не могли насытится путешествиями на Запад. Все хотели поехать туда хотя бы на мгновение. |
Given its geographical situation, the country received flows of migrants who hoped to move to the West, which did not promote internal stability. |
Благодаря географическому положению Украины на ее территории оказываются большие группы мигрантов, стремящихся попасть на Запад, что не способствует укреплению внутренней стабильности. |
You care not why I'm headed West? |
Вам интересно, зачем мне на запад? |
Politicians tend to argue that, although some plumbers migrate to the West and companies relocate to the East, the West will enjoy more jobs in net terms due to the likely expansion of its exports. |
Политики любят утверждать, что, несмотря на то, что некоторые водопроводчики мигрируют на Запад, а компании переезжают на Восток, Запад будет обладать большим количеством рабочих мест в совокупных сроках, благодаря вероятному увеличению его экспорта. |