The road is 35 kilometres (22 mi) long, and it leads from Afula in the west, via Beit She'an, and it terminates at a border crossing on the Jordan River. |
Длина шоссе 35 км, оно ведет от Афулы на запад, через Бейт-Шеан, и заканчивается на пересечении границы на реке Иордан. |
Bagby didn't know which way they went, but now that we know they come through here, they couldn't be going but one of two ways, heading north towards the Winding Stair Mountains, or pushing further west. |
Бэгби не знает куда они отправились, но отсюда только два пути: на север в горы Винтовая лестница или дальше на запад. |
officer 3: We're tracking suspect vehicle heading west on l-17. |
Следуем за машиной подозреваемого, движущейся на запад по И-17. |
After crossing Greenlands's inland frozen wasteland from east to west, the great explorer Nansen wrote that skiing is the most national of all Norwegian sports, and what a fantastic sport it is too. |
После успешного пересечения Гренландии с востока на запад великий Нансен написал: Лыжи - самый национальный вид спорта в Норвегии и, к тому же, замечательный вид спорта. |
At 10:00, Company C, which had marched directly west toward the village of Asamana, encountered a large body of Shōji's troops camped near the Metapona River and were quickly pinned down by rifle, machinegun, and mortar fire. |
В 10:00 рота C, которая направлялась на запад к деревне Асамана, встретила большую группу солдат Сёдзи, которая стояла лагерем у реки Метапона, которая начала вести ружейный, пулемётный и миномётный огонь. |
Also, there were political dimensions involved, as Augustine's efforts were sponsored by the Kentish king, and at this period the Wessex and Mercian kingdoms were expanding to the west, into areas held by the Britons. |
Кроме того, не последнюю роль сыграла и политика: деятельность Августина поддерживал кентский король, а Уэссекс и Мерсия расширялись на запад, в районы, находящиеся под управлением британцев. |
In 1797 George Bass discovered Bass Strait, the passage between the Australian mainland and Van Diemen's Land (Tasmania); Bass sailed as far west as Western Port. |
В 1797 Джордж Басс открыл Бассов пролив - проход между материковой Австралии и Землёй Ван-Димена (Тасманией); Басс двигался на корабле на запад до залива Вестерн-Порт. |
However, as Barbara Arredi and colleagues were the first to point out, the distribution of R1b microsatellite variance in Europe forms a cline from east to west, which is more consistent with an entry into Europe from Western Asia with the spread of farming. |
Как заметили Барбара Арреди и её коллеги, распределение R1b в Европе образует клин с Востока на Запад, что соответствует теории проникновения её носителей в Европу из Западной Азии с распространением земледелия. |
Joint Dam diverts water to the east for the Jordan and Salt Lake City Canal and to the west for the South Jordan Canal. |
Здесь вода отводится на восток в каналы Джордан и Солт-Лейк-Сити, а также на запад - в канал Саут-Джордан. |
After the kingdom's collapse in the 12th century, the dynasty of the Ua Mael Sechlainn or O Melaghlins were forced west and settled on the east bank of the River Shannon. |
После распада королевства в XII веке представители династии Уа Маэл Сехлайнн или О'Мелаглин были вынуждены уйти на запад и поселились на восточном берегу реки Шеннон. |
The members of the villages in the area of the Apalachicola River were more easily persuaded, however, as they suffered more encroachment from European Americans; they went west in 1834. |
Жителей деревень в районе реки Апалачикола, однако, было легче убедить, поскольку они больше пострадали от агрессии евроамериканцев, они отправились на запад в 1834 году. |
Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! |
Доберемся до Роханского перевала, и пойдем на запад к моему городу! |
If you divide our planet into strips by lines of longitude, marching east to west, then, for every 15 degrees you travel, noon, that's the time that the sun reaches its highest point in the sky, shifts by one hour. |
Если разделить нашу планету по меридианам на полоски и двигаться с востока на запад, то каждые 15 градусов путешествия полдень, время достижения солнцем самой высшей точки на небе, будет сдвигаться на один час. |
It went as far as Jubb Jannin in the western Bekaa and then headed west and circled overland between the Western Bekaa and southern border and up to 10 miles over the sea. |
После этого он повернул на запад и облетел районы между Западной Бекаа и южной границей, совершая круги на глубину до 10 миль над морем. |
But there was another wall, the one running from east to west, which separated the rich and prosperous countries of the North from the poor and underdeveloped nations of the South. |
Однако существовала и другая стена, пролегавшая с востока на запад и разделявшая богатые и процветающие страны севера от бедных и отсталых стран Юга. |
He traveled north from the city and traveled west to here, changing rides enroute |
Он пришёл с севера И направился на запад сюда, поменяв маршрут. |
So now, less than five years can go up a steep hill in Las Vegas and look west... and with the right kind of eyes... you can almost see the high-water mark... that place where the wave finally broke... and rolled back. |
А теперь, менее чем пять лет спустя... можно подняться на крутой холм в Лас-Вегасе и посмотреть на запад... и если у тебя тот самый взгляд... ты почти сможешь увидеть до куда дошла вода... ту точку, где волна в конце-концов разбилась... и отступила. |
The Clarion-Clipperton Zone should be divided into three east-west and three north-south strata for conservation management because of strong productivity-driven gradients in ecosystem structure from east to west and south to north. |
В интересах природоохранной деятельности зону Кларион - Клиппертон следует разделить на три полосы, ориентированные с востока на запад, и три полосы, ориентированные с севера на юг, учитывая наличие в экосистемной структуре ярко выраженных градиентов продуктивности с востока на запад и с юга на север. |
13.1 Davison Nkonjera, a storeman at the African Ex-Servicemen's Club, about a mile from the airport, testified to the UN inquiry that he had seen an aircraft arrive from the north and circle the airport before flying away to the west. |
13.1 Дейвисон Нконджера, кладовщик в клубе для африканских ветеранов военной службы, расположенном примерно в миле от аэропорта, дал Комиссии ООН по расследованию показания о том, что видел, как с севера подлетел самолет, который сделал круг над аэропортом и улетел на запад. |
According to EMI, at the beginning of May, parts of Itombwe community were deserted by their inhabitants due to the heavy fighting taking place in Tulambo and further west, in Nyawivubire and Iranga. |
По сообщению ЭМИ, в начале мая ряд жилищ в населенном пункте Итомбве были оставлены жителями, поскольку в Туламбо и далее на запад, в Ньявивубире и Иранга, происходили крупные военные столкновения. |
The area under dispute in 1897 did, however, extend further to the west than the claim presented in the 1997 Supreme Court case. |
Однако в 1897 году предметом спора была территория, простиравшаяся на запад дальше, чем территория, ставшая предметом разбирательства в Верховном суде в 1997 году. |
Take two steps north into the unsettled future, south into the unquiet past, east into the present day, or west into the great unknown. |
Сделай два шага на север - в необитаемое будущее, на юг - в неупокоенное прошлое, на восток - в настоящее или на запад - в великое неизвестное. |
The wood has historically been valued in China, particularly during the Qing Dynasty periods, and is referred to in Chinese as zitan (紫檀) and spelt tzu-t'an by earlier western authors such as Gustav Ecke, who introduced classical Chinese hardwood furniture to the west. |
Дерево исторически ценилось в Китае, особенно в периоды правления династии Мин и Цин, и называется по-китайски, как Zitan (紫檀) и пишется Цзы-Тань у более ранних западных авторов, таких как Густав Экке (Ecke), который ввёз классическую китайскую мебель на запад. |
Standing before the Hallgrímskirkja, the Lutheran cathedral in Reykjavík, and facing west toward the Atlantic Ocean and Greenland, the Leif Eriksson Memorial (1929-32) has become as iconic for Icelanders as the Statue of Liberty is for Americans. |
Установленная перед Хатльгримскиркья, лютеранским собором в Рейкьявике, лицом обращённая на запад в сторону Атлантического океана и Гренландии, статуя Лейфа Эрикссона (1929-1932) стала для исландцев таким же национальным символом, как статуя Свободы для американцев. |
Born in Brookfield, New York, Usher trekked west in 1839 to locate in Terre Haute in western Indiana where he became a law partner with William D. Griswold in the firm of Griswold & Usher. |
Джон Палмер Ашер родился в городе Брукфилд, штат Нью-Йорк, в 1839 году переехал на запад и поселился в Терре-Хот, в западной части штата Индиана, где стал партнером Уильяма Грисуолда в юридической фирме Griswold & Usher. |