| Astounded East Germans surged like a human sea to the crossing points to the West. | Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад. |
| By now a veteran warrior, Stevenson returned to the West and fought in the Utah War. | Уже в статусе ветерана он вернулся на Запад, где участвовал в Ютской войне. |
| These trackers rotate from East to West over the course of the day. | Они изменяют свою ориентацию с востока на запад в течение дня. |
| The game is loosely based on the Chinese novel Journey to the West. | Сюжет игры основан на известном китайском романе Путешествие на Запад. |
| West departs Voeykov axis, which can be traced on the territory of Kazakhstan and in the south of the East European Plain. | На запад отходит ось Воейкова, которая прослеживается на территории Казахстана и на юге Восточно-Европейской равнины. |
| This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West. | Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад. |
| If you keep traveling toward the West, the sun never sets. | Если ехать всё время на запад, то солнце никогда не зайдёт. |
| In 1993 in Poland a man was arrested for buying children to be exported for adoption in the West. | В 1993 году в Польше был арестован человек, который покупал детей для их последующего вывоза на Запад в целях усыновления. |
| Ukraine, like any other State, cannot simply "go" East or West. | Украина, как и любое другое государство, не может просто "пойти" на Восток или на Запад. |
| Fast re-orientation of trade to the West (mainly EU). | Быстрая переориентация торговли на Запад (главным образом на ЕС). |
| Off the main path, you would travel approximately 40 degrees due West... | С главной тропы нужно пройти, примерно, 40 градусов на запад... |
| I guess they all flew West for the winter. | Похоже, все они улетели зимовать на запад. |
| My wife and I want to go West. | Мы с женой хотим переехать на Запад. |
| West, then left on Wooster Street towards Washington Square. | На запад, потом сверни на Вустер-стрит к Вашингтон-сквер. |
| No, like Fievel Goes West. | Нет, Файвел едет на Запад. |
| Came up with the idea prospecting out West. | И перебрался он с этой идеей на Запад. |
| West Hustle 60 - Sixty Comanche? | На Запад, 60 - 60 команчей? |
| but novels like 'Journey to the West'... | Но такие произведения, как "Путешествие на запад" или "Речные заводи"... |
| Much is said about international migration flows from East to West and from South to North. | Много говорится о потоках международной миграции с Востока на Запад и с Юга на Север. |
| It sent young people to the West for education. | Она посылала молодых людей получать образование на Запад. |
| In fact, estimates of potential migration flows from East to West are relatively small. | Фактически, оценки потенциальных миграционных потоков с востока на запад являются относительно небольшими. |
| Soon a squeeze of a different type will be put on the West, as the Kremlin bids for new international loans. | Вскоре, давление иного рода перейдет на Запад, когда Кремль будет подавать заявку на новые международные кредиты. |
| The new International Terminal is one of the biggest in the region and a major transit point from East to West. | Новый международный терминал является одним из крупнейших в регионе и представляет собой важный пункт транзита с Востока на Запад. |
| Mom and I are headed out West in a couple of weeks. | Мы с мамой через пару недель направляемся на запад. |
| And then ride your horse towards the West, to Vienna. | И тогда скачи на лошади дальше на запад, в Вену. |