Примеры в контексте "Volume - Том"

Примеры: Volume - Том
The Office found that the biggest bottleneck was the assessment and recommendation of candidates by hiring managers, who must conduct a manual review of an ever-rising volume of applicants. Управление пришло к выводу о том, что самой серьезной проблемой является оценка и вынесение рекомендаций в отношении кандидатов нанимающими персонал руководителями, которые должны вручную обрабатывать постоянно растущее число заявок.
He also suggested the work on the ninth volume of the General History of Africa which UNESCO was developing and the fiftieth anniversary of Pan-Africanism as avenues for further collaboration on promoting the rights of people of African descent. Он также высказал мнение о том, что возможными путями дальнейшего сотрудничества по поощрению прав лиц африканского происхождения могли бы быть работа над девятым томом "Общей истории Африки", который в настоящее время готовится ЮНЕСКО, а также празднование пятидесятой годовщины Панафриканизма.
Increasingly, monetary statistics are also giving emphasis to the compilation of flow data, including the three components of flows namely: transactions, valuations, and other changes in volume. Сегодня все больше и больше внимания денежно-кредитная статистика стала уделять компиляции данных о потоках, в том числе таким трем компонентам потоков, как транзакции, оценки стоимости и другие изменения объема.
The finalists' works are included in the volume "Grotto Theatre", and the winning play is staged at the same theatre in the "Young Creators" cycle. Произведения финалистов издаются в сборнике "Театр Ла Грута", а пьесы-победители ставятся в том же театре в серии "Юные творцы".
For example, while a proposal is made for additional staff in the Finance Section "in view of the increased workload and the volume of transactions" (A/60/840, para. 119), no data are provided to back up the request. Так, например, при том, что предлагается предусмотреть дополнительное количество должностей в Финансовой секции «ввиду возросшего объема работы и расширения масштабов операций» (А/60/840, пункт 119), никаких конкретных данных в поддержку этой просьбы не приводится.
How then can we measure the production of government services in volume terms? Возникает вопрос о том, каким образом измерять выпуск услуг органов государственного управления по объему.
[11] On the history and some experiences of institutional analysis one book of reference (in Spanish) is the edited volume by Juan C. Ortigosa (ed. [11] Об истории и опыте институционального анализа см. том, подготовленный Хуаном К. Ортигосой El análisis institucional.
In his travels, Christensen collected a considerable volume of literature, including much on the subject of whaling; his interests included research as well as merely supporting the industry. Из своих путешествий Кристенсен привёз огромное собрание литературы, в том числе множество книг о китобойном промысле; его интересы включали как исследование, так и поддержку отрасли.
Baronne, bring volume VII of the Encyclopedia, there is an article about liver Барон! Дайте мне седьмой том энциклопедии, там статья о печени.
In some cases, however, the Kenyan authorities are overwhelmed by the volume of vehicular traffic and there are simply not enough police officers at a given checkpoint to handle all the traffic effectively. Однако в некоторых случаях кенийские власти не справляются с движением транспорта, поскольку на том или ином конкретном контрольно пропускном пункте просто не хватает сотрудников полиции для того, чтобы эффективно контролировать весь транспорт, проходящий через эти пункты.
In 2000 the group published the 1st volume of learned series "The European Steppes in the Middle Ages" and 7 volumes have been already issued. В 2000 г. группа издала 1-й том научной серии "Степи Европы в эпоху средневековья", а на сегодняшний день увидели свет уже 7 томов.
In 1841, he published Monaldi, a romance illustrating Italian life, and in 1850, a volume of his Lectures on Art, and Poems. В 1841 году он опубликовал «Мональди», роман, иллюстрирующий итальянскую жизнь, а в 1850 году - том своих лекций по искусству и стихи.
After moving to Eynsham, Oxfordshire, he returned to medieval history, producing a volume in the Oxford history and a local study of Eynsham. После переезда в Эйншем, Оксфордшир, он вернулся к средневековой истории, написав том по истории Оксфорда и местного исследования Эйншема.
The third volume of the New Warriors was a six-issue mini series that sees the super hero team cast as the stars of their own reality TV show, Night Thrasher, Nova and Speedball were joined by Microbe and Debrii. Третий том New Warriors был мини-серией из шести выпусков, в которой команда супергероев была брошена, поскольку звезды своего собственного телешоу на реалити-шоу, «Ночной Громила», «Нова» и «Спилбол» присоединились к Микробу и Дэбри.
For heating of production and agricultural premises burners of bigger capacity and reservoirs of bigger volume are installed. Вы думаете о том, как отопить своё жилище? Вам необходимо сделать собственный выбор.
As to my taste, the first volume of the "Anthology" became at the moment of its release the best album of "Pikkardijska Tertsija". Как на мой вкус, первый том "Антологии", на момент своего выхода, стал лучшим альбомом "Пиккардийской Терции".
"Lalov Egrek" Ltd. company was registered as limited liability company with capital of 250,000 leva (250 shares) by a Bulgarian court order on the 25.02.2003 and was included in the 'Trade corporations register' No 178 volume 8 page 208 f.c. Фирма «Лалов Егрек» была зарегистрирована как ЕООД с капиталом 250000 лева (250 долей) судебным решением от 25.02.2003 и внесено в «Реестър за торговски дружества» под Nº 178 том 8 страница 208 по ф.д.
The first volume of which was printed in 1874 in Belgrade and the second in 1881 in Saint Petersburg under the authorship of Bosnian Croat Stjepan Verković. Первый том был напечатан в 1874 году в Белграде, второй в 1881 году в Санкт-Петербурге под авторством боснийского хорвата Стефана Верковича (болг.)русск...
Four supplementary volumes appeared between 1986 and 1999, and in 2003, an index volume followed listing publishers, printers, engravers and places of publication. С 1986 по 1999 год были опубликованы 4 дополнительных тома, в 2003 году - том с указателями издателей, печатников, гравёров и мест расположения издательств.
Long proposed a volume on Australian strategic policy, including negotiations with the British and United States governments but this was rejected by the Australian government on the grounds that it could be detrimental to postwar policy. Предложенный том об австралийской стратегической политике, включавший сведения о переговорах с Великобританией и Соединёнными Штатами одобрен не был, поскольку, как считалось, мог нанести стране ущерб в свете послевоенной политики тех дней.
This volume, along with the subsequent The War of the Jewels, provides detailed writings and editorial commentary pertaining to J. R. R. Tolkien's cosmology that eventually would become The Silmarillion. Этот том, вместе с последующим одиннадцатым томом («Война Самоцветов») содержит детальные повествования и редакционные комментарии, относящиеся к космологии Толкина, которая впоследствии стала частью «Сильмариллиона».
By the time Jacques Joseph Champollion-Figeac started publishing the first volume of his late brother's Grammaire égyptienne in 1836, Salvolini was increasingly held in contempt by the academic community as it became clear that not all of the work was his own. К 1836 году, когда Жан Жозеф Шампольон издал первый том «Древнеегипетской грамматики» своего покойного младшего брата, в академическом сообществе начало усиливаться недоверие к Сальволини, поскольку становилось ясно, что как минимум часть изданных работ на деле ему не принадлежала.
The first volume, E's The Time to Baptisma, was published on February 26, 1999. Первый том под названием E's The Time to Baptism был опубликован 26 февраля 1999 года, второй 27 января 2000 года.
I have the honour to transmit to you this volume which contains the papers presented at the Cut-off Convention Workshop, held in Toronto, Canada, from 16-19 January 1995. Имею честь препроводить вам настоящий том, содержащий документы, представленные на Рабочем совещании по конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала, проводившемся в Торонто, Канада, 16-19 января 1995 года.
In that context, her Office had launched a series of publications; the first volume, entitled "A brief guide through CEDAW", was designed to disseminate the Convention among the general public. В этой связи представляемое ею Управление начало выпуск серии публикаций; первый том, озаглавленный «Краткий справочник по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин», предназначен для разъяснения положений Конвенции среди общественности.