Not to worry. I have them all right here... every page of every volume. |
Не беспокойтесь.У меня есть здесь все его книги-каждая страничка, каждый том. |
The second volume of the Supplement (Series XXI) contained the D 154 fragment. |
Второй том «Указателя», Volumen II, включал 154 страницы. |
In fact, I'm about to publish my third volume on illusion work of the Collis Aventinus. |
Я готовлю к публикации третий том об иллюзорной магии Холма Авентина. |
The main volume on international comparisons, edited by Roger and Jeanne X. Kasperson, to be published by UNU Press, is now in production. |
В настоящее время готовится к изданию главный том международных сравнений, редактируемый Роджером и Джинн Х. Касперсон. |
This volume focuses on m-technology software products and applications in the areas of citizen engagement that are being used in both developed and developing countries. |
Этот том посвящен программным и прикладным продуктам мобильной технологии, которые используются как в развитых, так и развивающихся странах для вовлечения граждан в управление. |
The mission is discussed in chapter 3 of the Panel's 2010 progress report, volume 2. |
Работа миссии рассмотрена в главе Здоклада Группы о ходе работы за 2010 год, том 2. |
Lhuyd bound together seventeen manuscripts as a single volume and dubbed them The Yellow Book of Lecan. |
Луйд переплёл семнадцать рукописей в один том, и назвал его «Жёлтой книгой Лекана». |
A fifth volume containing songs from Muhu island was under preparation, however World War II intervened. |
Готовился к печати пятый том, посвящённый фольклору острова Муху, но публикации помешала Вторая мировая война. |
The next week, from May 25 to May 30, the volume rose to tenth place selling an additional 47,323 copies. |
На следующей неделе, с 25 по 30 мая, четвёртый том поднялся до десятого места с результатом 47323 проданных копий. |
The fifth volume is a flashback to Gendo and Yui's youths. |
Пятый том является флешбэком, возвращающим читателя в юность Гэндо и Юи. |
The second volume of Buchloh's collected essays Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art was released in February 2015. |
Второй том сборника статей Бухло «Formalism and Historicity: Models and Methods in Twentieth-Century Art» был издан в 2015 году. |
February 15 - Muzio Clementi publishes the second volume of his Practical Harmony. |
18 февраля - Муцио Клементи издаёт в Лондоне третий том Selection of Practical Harmony. |
Revelation - the volume contains Yulian Semyonov's works which were not published before or little known ones. |
«Разоблачение» - в том входят произведения Юлиана Семёнова, ранее не публиковавшиеся или не известные широкому кругу читателей. |
In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. |
В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
Each volume features a cover illustration by Lee Bermejo. |
Каждый том демонстрирует обложку, дизайном которой занимался Ли Бермехо. |
A special volume on Tokyo 16/ focuses on the Japanese mega-city experience and is in the final editing stage. |
Специальный том по Токио 16/ посвящен накопленному в Японии опыту в развитии мегалополисов; завершается работа по его редактированию. |
Quantity of branches of non-banking organizations is79. Total volume of charter capital of banks is 1127,8 billion mantas. |
На начало июля 2005 года в Азербайджане действовало 43 банков, в том числе17 - с участием иностранного капитала. |
As of September 2010, Dengeki Bunko has published over 2,000 light novels; the 2,000th novel was volume one of Yuyuko Takemiya's Golden Time. |
К сентябрю 2010 года в Dengeki Bunko было опубликовано 2000 лайт-новел, и двухтысячным был первый том «Золотого времени». |
In 1951, through friendly help given by Pandit Jawaharlal Nehru, he started writing the fifth and final volume of the Historyof Indian Philosophy. |
Вернувшись в Лакхнау, при дружеской поддержке Джавахарлала Неру в 1951 году он начинает писать заключительный пятый том «Истории индийской философии». |
This tenth anniversary commemorative volume draws upon the contributions provided by experts who participated in a meeting convened by the Division on this matter in 1992. |
В этот посвященный десятилетнему юбилею том включены статьи специалистов, участвовавших в совещании по этому вопросу, которое было проведено Отделом в 1992 году. |
By now, the first volume of Ethnic Group Naxi has come off the press. |
На сегодняшний день был выпущен первый том соответствующей серии, касающийся этнической группы наси. |
Stanislas Evariste Dubois, for this, the third volume of your Memories of a Very Secret Agent, you were just awarded the Barbouzes Award. |
Станислас Эварист Дюбуа, третий том ваших "Мемуаров", удостоен премии "Борода" как лучшая книга о работе спецслужб. |
I hope nevertheless that one day we'll read a fourth volume of "Memoirs of a Very Secret Agent". |
Тем не менее я не теряю надежды, что в один прекрасный день мы будем держать в руках 4-й том "Мемуаров суперсекретного агента". |
Again Clinton Rossiter protested and published, with the Viking Press releasing the volume as American Communism and Soviet Russia in 1960. |
Клинтон Росситер снова протестовал, но в 1960 году опубликовал в издательстве «Viking Press» второй том под названием «Американский Коммунизм и Советская Россия». |
To his own dismay, Draper repeated the stunt, terminating the second volume with the 1929 expulsion of party leader Jay Lovestone and his co-thinkers. |
Но к своему ужасу Дрейпер снова нарушает договоренности, завершив второй том 1929 годом - изгнанием партийного лидера Джея Лавстоуна (Jay Lovestone) и его единомышленников. |