Примеры в контексте "Volume - Том"

Примеры: Volume - Том
As Volume 7 of The History of the Counter Intelligence Corps explains: Espionage and sabotage, being enemy directed, involved more than one person. Как рассказывает 7-й том Истории Корпуса контрразведки: «Шпионаж и саботаж, направляемые врагом, вовлекали в себя больше чем одного человека.
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны».
Volume one is drawn by Karl Moline (pencils) and Andy Owens (inks). Первый том был нарисован Карлом Молином (Karl Moline) и Энди Оуэнсом (Andy Owens).
We're going to that bookstore and once I get Volume Il, you're plastic. Мы идем в тот книжный магазин и как только я получу второй том, ты снова станешь пластмассовой.
Volume I dealt with the interval from the creation of the world to the Great Flood. Первый том описывал период от сотворения мира до Великого потопа.
(a) Volume 1: Accounting records and financial reporting а) Том 1: бухгалтерский учет и финансовая отчетность
(b) Volume 2: Audit, reporting by the auditor and internal audit Ь) Том 2: аудит отчетность аудитора и внутренняя ревизия
(c) Volume 3: Audit in the financial industry с) Том З: аудит в финансовом секторе
Volume the first on this 13th day in June, 1715, in the year of our Lord. Том первый на 13-й день Июня, 1715, в год Господа нашего.
Secretariat of the Pacific Community (2005), Tuvalu 2002: Population and Housing Census. Volume 2. Demographic Profile, 1991-2002. Секретариат Тихоокеанского сообщества (2005 год), Тувалу, 2002 год: Перепись населения и жилого фонда, том 2, Демографическая картина, 1991 - 2002 годы.
DFO (A), Volume 7, Transport Movement and Catering приказ по Силам обороны (А), том 7, перевозки и продовольственное обеспечение;
From the "Sketch" Tolkien developed a fuller narrative version of The Silmarillion called Quenta Noldorinwa (also included in Volume IV). «Наброски» Толкин развил в более полную версию «Сильмариллиона» - «Квента Нолдоринва» (кв. Quenta Noldorinwa), также включенную в том IV.
Y: The Last Man, Volume 10: Whys and Wherefores was nominated for the first Hugo Award for Best Graphic Story. Десятый том «Whys and Wherefores» коллекционного издания комикса «Y: The Last Man» был претендентом на первую премию Хьюго в номинации «Лучшая графическая история».
MAS, Characterization of Poverty, Volume II, 1995; Министерство социальной защиты, "Проблематика бедности", том 2, 1995 год.
Report of the Technology and Economic Assessment Panel, Volume 3, Report of the Task Force on Foam End-of-life Issues. Доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, том З, доклад Целевой группы по вопросам, касающимся пеноматериалов с истекшим сроком эксплуатации.
The 2003 English edition, Volume 28, will appear in August 2004. Издание 2003 года на английском языке, том 28, выйдет в свет в августе 2004 года.
According to the authoritative reference work, Ethnologue: Volume 1 - Languages of the World, the six official languages are spoken by 35 per cent of first-language speakers worldwide. В соответствии с авторитетным справочным изданием «Этнология: том I - Языки мира» шесть официальных языков используются 35 процентами людей в качестве первого языка во всем мире.
VOLUME 1: Felix Karlinger, Studien zur Ethnomusikologie und Volksliteratur Sardiniens (Studies of Ethnical Musicology and Ethnical Literature in Sardinia), Stuttgart 2003 (ed. ТОМ 1: Felix Karlinger, Studien zur Ethnomusikologie und Volksliteratur Sardiniens, Norderstedt 2003 (издат.
It describes methods for producing permutations, combinations etc. This was a uniquely valuable resource and has only been rivaled recently by Volume 4 of Donald Knuth's series. Он описывает способы получения перестановок, комбинаций и т. д. Это было уникальным ценным ресурсом и единственный конкурент появился недавно - 4 Том серии Дональда Кнута.
It was also included into the Russian Writers' Short Stories 1895 collection and later into the Volume 3 of The Collected Works by A.P. Chekhov's first edition. Рассказ включен в сборник рассказов русских писателей, изданном в 1895 году и позднее в третий том собрания сочинений А. П. Чехова, первое издание.
Is this Volume Il, The Book of Awakenings? Это второй том, "Книга Пробуждений"?
"Holcroft's Book of the Dead, Volume Il, has arrived." "Холкрофт, Книга Мертвых, том второй, поступила."
Volume contracts are excluded from the Instrument in article 3.1 (b) as far as the framework contract is concerned, but subject to article 4. Договоры на массовые грузы исключаются из сферы применения настоящего документа в статье 3.1(b) в том, что касается рамочного договора, но при условии соблюдения статьи 4.
Over many a quaint and curious Volume of forgotten lore Над текстом древнего ученья, Листая пожелтевший том
The National Investment Policy Volume One provides a framework, built on past achievements and aims to provide an ongoing environment conducive to business and investment growth. Первый том Национальной инвестиционной стратегии служит основой, опирающейся на достижения прошлого и направленной на формирование среды, которая будет благоприятствовать предпринимательской и инвестиционной деятельности.