Примеры в контексте "Volume - Том"

Примеры: Volume - Том
Although some countries, including Belarus, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan do not yet permit private ownership of land, throughout the region economic reform has altered the structure and volume of agricultural production, consumption and trade. Хотя в некоторых странах, в том числе в Белоруси, Казахстане, Таджикистане и Узбекистане, частная собственность на землю до сих пор запрещена, экономические реформы в регионе изменили структуру и объем сельскохозяйственного производства, потребления и торговли.
Thus, the conclusion cannot be escaped that present practices governing both assessed contributions and voluntary funding modalities have not succeeded in securing an adequate volume of "core" or "regular" resources for the United Nations development system. Таким образом, невольно напрашивается вывод о том, что применяемая в настоящее время практика управления как начисляемыми взносами, так и процедурами добровольного финансирования не смогла обеспечить достаточного объема «основных» или «регулярных» ресурсов для системы развития Организации Объединенных Наций.
Although the humanitarian system's internal and external accountability mechanisms are well-established, the unprecedented volume of funds pledged or contributed for the tsunami, particularly from the private sector, has increased scrutiny over how such funds are spent. Хотя внутренние и внешние механизмы отчетности системы гуманитарной деятельности сложились давно, беспрецедентный объем средств, объявленных или предоставленных для ликвидации последствий цунами, особенно частным сектором, привел к активизации обсуждения вопроса о том, как используются эти средства.
There is no doubt that the international community will increase the volume and quality of its assistance so as to meet the impatient expectations of a people that has chosen peace and democratic change. Нет сомнений в том, что международное сообщество повысит объем и качество своей помощи, с тем чтобы ответить на нетерпеливые ожидания людей, которые сделали выбор в пользу мира и демократических изменений.
Another view was expressed that in order to better protect third parties to the volume contract, consent should replace notice as a requirement to bind them to exclusive choice of court agreements. Другое высказанное мнение состояло в том, что для обеспечения лучшей защиты третьих сторон в случае договора на массовые грузы применительно к связыванию их соглашениями об исключительном выборе суда требование уведомления следует заменить требованием получения их согласия.
Donald M. Grant, Publisher, Inc. published an edition in 1989, with illustrations by Ezra Tucker, as volume XI of their deluxe Conan set. Издатель Donald M. Grant, Publisher, Inc. опубликовал роман в 1989 с иллюстрациями Эзры Тикер как том XI серии о Конане.
On July 12, 2007, 0verflow announced that the manga had been collected into its first volume, comprising five chapters set to be released on July 26. 12 июля 2007 года 0verflow сообщила, что пять глав манги были собраны в отдельный том, выпуск которого планируется на 26 июля; в назначенную дату сборник был опубликован.
Karolina's feelings for Nico were hinted at throughout volume 1, ending with Karolina sheepishly blushing when Nico says she has sworn off boys. Чувства Каролины для Нико намекали на весь том 1, заканчивая Каролиной, робко покрасневшей, когда Нико говорит, что она поклялась не быть с мальчиками.
The manga ended serialization on August 25, 2015, and the fifth volume was published on November 12, 2015. Выпуск манги закончился 25 августа 2015 года, а последний том был опубликован 12 ноября 2015 года.
The first volume of Side Junna was released on November 26, 2012, and a second one, on April 25, 2013. 26 ноября 2012 вышел первый том Side Junna, второй вышел 25 апреля 2013.
The first volume of the graphic novel was released in the French language by Belgian publisher Le Lombard in October 2011 under the title Noé: Pour la cruauté des hommes (Noah: For the Cruelty of Men). Первый том графической новеллы был выпущен на французском языке бельгийским издательством Le Lombard в октябре 2011 года под названием «Noé: Pour la cruauté des hommes».
The company also licensed Tokyo Mew Mew a la Mode, publishing the first volume on June 7, 2005 and the second on December 8, 2006. Компания также получила права на выпуск манги Токуо Мёш Мёш а la Mode и опубликовала первый том 7 июня 2005 года, а второй - 8 декабря 2006 года.
The first volume, Quelque part entre les ombres (literally Somewhere between the Shadows, but simply called Blacksad in the US), was published in November 2000. Первый том под названием «Где-то в тени» (фр. Quelque part entre les ombres, в США называется просто «Blacksad») был опубликован в ноябре 2000 года.
His account of the Fresnel mission and the results of his consequent study were published as Expédition Scientifique en Mésopotamie (1859-1863), with the second volume entitled Déchiffrement des inscriptions cunéiformes. Его отчёт о миссии Френеля и результаты исследований были опубликованы как «Expédition Scientifique en Mésopotamie» (1859-1863), в то время как второй том вышел под названием «Déchiffrement des inscriptions cunéiformes».
There are normally several additional copies of the home block, known as the secondary home blocks, to allow recovery of the volume if it is lost or damaged. Обычно существует несколько дополнительных копий домашнего блока, известных как вторичные домашние блоки, позволяющие восстановить том, если он будет разрушен или повреждён.
His first task was to discharge the obligations he owed his benefactor by contributing to the support of his widow and her son and by completing the fourth volume of Desault's Journal de Chirurgie, to which he added a biographical memoir of its author. Его главной задачей стало отплатить своему покровителю за оказанную поддержку - Биша поддерживал вдову и сына своего покровителя, завершил четвёртый том Journal de Chirurgie Дезо, в который он добавил биографические мемуары автора.
In 1955, she completed the third volume of her sea trilogy, The Edge of the Sea, which focuses on life in coastal ecosystems, particularly along the Eastern Seaboard. В 1955 году был готов третий том её морской трилогии - «Грань моря» (англ. The Edge of the Sea), повествующий о жизни прибрежных экосистем, в частности на Восточном побережье США.
Del Rey released the first volume of the series on April 27, 2004, and the last one on November 23, 2010. Del Rey выпустила первый том серии 27 апреля 2004 года, а последний - 23 ноября 2010 года.
The first volume of Yōsei, Shimasu ka? was released on June 23, 2012; three volumes have been released as of February 23, 2013. Первый том Yōsei, Shimasu ka? был выпущен 23 июня 2012, а три тома - 23 февраля 2013 года.
The episode was later streamed by Crunchyroll on September 27, 2016 and will be included with the series' fifth Blu-ray/DVD volume on October 26, 2016. Эпизод был на Crunchyroll 27 сентября 2016 года и был включен в пятый том Blu-ray/DVD, вышедший 26 октября 2016.
The principle is that after you start to attach themselves both phones so that they almost touch at the speaker, and they seize upon the volume to maximum level. Принцип заключается в том, что после запуска примкнуть как телефоны настолько, что они почти касаются на говорившего, и они завладевают объема на максимальном уровне.
The first volume has been released on June 23, 2009 under Media Factory's MF Comics Alive Series label as well as bearing the number ISBN 978-4-8401-2581-9. Первый том манги был выпущен 23 июня 2009 года компанией Media Factory как часть серии MF Comics Alive под книжным номером ISBN 978-4-8401-2581-9.
The work remained in manuscript until its inclusion in the fifth volume of the Colección de documentos inéditos para la historia de España, published in 1844 in Madrid. Эта работа оставалась в рукописи до её включения в пятый том издания «Коллекция неопубликованных документов для истории Испании» (исп. «Colección de documentos inéditos para la historia de España»), опубликованого в 1844 году в Мадриде.
She noted that volume five may appeal to readers more interested in the side characters, and that appreciating Kobayashi's humor in the second half of chapter eight "requires a bit more mental effort". Она отметила, что пятый том способен привлечь читателей, которые заинтересовались второстепенными персонажами, и что достойный юмор Кобаяси во второй половине восьмой главы «требует от читателя некоего умственного напряжения».
The materials are placed on the site in that kind and volume as they were given by the clients without any guarantee or responsibility direct or indirect. Материалы размещены на сайте в том виде и объеме, как они были предоставлены клиентами, без всякой гарантии или ответственности какого-либо рода, прямой или косвенной.