| It was the army's victory, and that only in the most forgiving sense of the word. | Это победа нашей армии, в самом снисходительном смысле этого слова. |
| Winds whisper of high hopes, victory is in the skies. | Ветер навевает большие надежды победа витает в воздухе. |
| Well, often, victory is allowing your opponent to believe that they are triumphant till they're not. | Часто победа позволяет твоему противнику считать, что он победитель, пока он не проиграет. |
| This is my final victory, Doctor. | Это моя финальная победа, Доктора. |
| A victory without effort is worse than a defeat. | Победа без выгоды для него хуже, чем поражение. |
| Only total victory will put me back in his good graces. | Только безоговорочная победа вернет мне его расположение. |
| However imminent the final victory, there's still danger at large for us. | Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность. |
| I think the victory would be more meaningful if Erin puts the last word in herself. | Я думаю, победа будет более значительной, если Эрин введет последнее слово. |
| The effect victory has on women... | Вот так победа влияет на женщин... |
| But there is no victory when you're playing to an empty stadium. | Но какая же это победа, если вы играете на пустом стадионе. |
| He told me our victory party was premature. | Он сказал, что наша победа преждевременна. |
| They know when to give up, which is its own kind of victory. | Они знают, когда следует сдаться, что в каком-то смысле уже победа. |
| May victory always rest upon your shoulders. | Да пребудет с тобой всегда победа. |
| Gannicus' victory forges path to greater glory. | Победа Ганника откроет путь к великой славе. |
| You think extradition's a victory. | Думаете, экстрадиция - это победа. |
| All things considered, it's a victory to put Escobar in jail. | Несмотря ни на что, посадить Эскобара в тюрьму - это победа. |
| Except you see, Vicomte, my victory wasn't over her. | Но победа, Виконт, была совсем не над ней. |
| My Lords, a great victory was had by us at Solway Moss. | Милорды, великая победа была одержана нами в битве при Солуэй-Мосс. |
| It has to be a real victory. | Для этого победа должна быть реальной. |
| But the price of victory was high. | Но победа далась ему дорогой ценой. |
| This is a moral victory for the enlightened, civilized, democratic world over the dark forces of tyranny and corruption. | Это моральная победа просвещенного, цивилизованного демократического мира над темными силами тирании и коррупции. |
| The victory of 60 years ago was also the work of Poles. | Победа, одержанная 60 лет назад, это заслуга и поляков. |
| That is the only war in which final victory will mean a triumph for all of humanity. | Это единственная война, окончательная победа в которой может стать триумфом для всего человечества. |
| This was presented as a victory of RCD- National. | Это событие было представлено как победа КОД-Национальное. |
| This raising of awareness is the first victory. | Такое повышение уровня информированности - это первая победа. |