| I think this is your victory... not mine. | Я думаю, это твоя победа не моя. |
| This was your victory, my angel not mine. | Это твоя победа, мой ангел не моя. |
| This victory brings me no honor. | Эта победа не сделает мне чести. |
| Punch Samurai G is right. any victory in here would be meaningless. | Самурай Фруктовый Удар Г. прав. победа здесь ничего не решит. |
| Our next speaker recently had a huge victory. | У нашего следующий спикера недавно была огромная победа. |
| Laurent, it will be his 3rd victory in a Tour de France. | Лоран, это будет его третья победа на Тур де Франс. |
| Even though my victory is inevitable, I fear my campaign is missing one key element. | Даже хотя моя победа неизбежна, боюсь, моей кампании не хватает ключевого элемента. |
| If this is victory, blessed be defeat. | Если это и есть победа то да будет благословенно поражение! |
| Secrecy is security, and security is victory. | Тайна - это безопасность, а безопасность - это победа. |
| This victory, which is truly theirs, is very well deserved. | Эта заслуженная победа является поистине его победой. |
| The victory against racism and racial oppression in South Africa is another great lesson for the international community as a whole. | Победа над расизмом и расовым угнетением в Южной Африке - это еще один важный урок для всего международного сообщества. |
| This is truly a victory for all those who devoted their lives to the cause of freedom and racial equality. | Это подлинная победа для всех, кто посвятил свою жизнь борьбе за свободу и расовое равенство. |
| This is first and foremost a victory for the South African people which paid a heavy price. | Это прежде всего победа народа Южной Африки, который заплатил за нее дорогой ценой. |
| This might appear to be a victory without substance. | Это, как представляется, победа без особого сопротивления. |
| The first is the security front where victory spells freedom from fear. | Первый - это фронт безопасности, где победа означает свободу от страха. |
| The second is the economic and social front where victory means freedom from want. | Второй - это экономический и социальный фронт, где победа означает свободу от нужды. |
| Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace. | Лишь победа на обоих фронтах может гарантировать миру прочный мир. |
| No victory on the battlefield can provide a guarantee of durable peace, stability and security in Tajikistan. | Никакая победа на полях сражения не может стать гарантом прочного мира, стабильности и безопасности Таджикистана. |
| I don't see how this is a victory for us. | Я не вижу в чём заключается победа для нас. |
| I remind myself every scientific advancement is a victory. | Я напоминаю себе что каждое научное достижение уже победа. |
| Every victory won by the resistance, was attributed to my leadership. | Каждая победа, одержанная сопротивлением, приписывалась моему руководству. |
| A true victory is winning without using force | Настоящая победа - победить, не применяя силу. |
| I guess this was a victory for Cro-Magnon mankind. | Наверное, это победа для всех кроманьонцев. |
| This will be a long-term battle, in which victory will depend largely on the political will of States and on international solidarity. | Эта борьба будет долгой, победа в которой зависит в первую очередь от политической воли государств и международной солидарности. |
| The victory in the war against crime will not come overnight. | Победа в борьбе с преступностью не наступит в одночасье. |