Английский - русский
Перевод слова Victory
Вариант перевода Победа

Примеры в контексте "Victory - Победа"

Примеры: Victory - Победа
The polls resulted in a clear victory for the Lavalas platform, which now has a majority in the Senate with 17 of 27 seats and in the Chamber of Deputies with 66 of 83 seats. Результатом избирательного процесса стала бесспорная победа платформы Лавала, которая сейчас имеет большинство в Сенате (17 из 27 мест) и в Палате депутатов (66 из 83 мест).
In the words of German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier: "Every strip of land that is cultivated by a farmer again, every child that can attend school again, every new hospital and every kilometre of new road is a small victory for humankind". Говоря словами министра иностранных дел Германии Франка-Вальтера Штайнмайера: «Каждый клочок земли, который вновь возделывается фермером, каждый ребенок, который вновь идет в школу, каждая новая больница или каждый километр новой дороги - это маленькая победа человечества».
The LTBT, said Kennedy in 1963, "is not a victory for one side - it is a victory for mankind." Как сказал в 1963 году американский президент, LTBT - это «не победа одной из сторон - это победа человечества».
In his victory speech, Kerry asserted that his win meant that the people of Massachusetts "emphatically reject the politics of selfishness and the notion that women must be treated as second-class citizens." В своей приёмной речи Керри заявил, что его личная победа на выборах означает, что народ Массачусетса «твёрдо отвергает политику эгоизма и мнение о том, что с женщинами надо обращаться как с второсортным слоем граждан.»
The cases referred to the Court by the Democratic Republic of the Congo and Uganda, the constitution of the pre-trial chambers and the opening of the investigations in those cases marked a victory for the Court and an affirmation of confidence in it. Передача на рассмотрение Суда дел Демократической Республикой Конго и Угандой, создание палат предварительного производства и начало расследований по этим делам - это безусловная победа Суда и подтверждение доверия к нему.
From a military and security perspective, after certain powers obtained this inhuman weapon, there remained no doubt that victory in a nuclear war would be impossible, and that to engage in such a war would be an irrational and inhuman act. С военной точки зрения и с точки зрения обеспечения безопасности, после того как некоторые державы завладели этим антигуманным оружием, не осталось никаких сомнений в том, что победа в ядерной войне невозможна и что развязывание такой войны было бы неразумным и бесчеловечным актом.
Kid, this is a victory for every guy who's hands are too weak or fat to play a musical instrument! Парень, это победа для каждого, чьи руки слишком слабые или слишком толстые для игры на музыкальном инструменте.
That's a kind of a victory, right, a kind of milestone for a therapist when you get the patient to that point where they... where they cry? Это в своем роде победа, верно? Своего рода веха для терапевта когда приводишь пациента к тому месту, когда он...
And victory will only come when Americans stop destroying the earth just so they can drive bigger cars, build bigger houses and eat bigger food. И победа наступит, только тогда, когда американцы перестанут разрушать Землю ради того, чтобы водить машины побольше, строить дома побольше и есть побольше еды!
If at world level the enormous potential and rich resources which older persons constitute for the society of the third millennium is recognized and given greater emphasis it will be a victory for all, young and old, women and children of the whole world. Если на мировом уровне мы признаем и задействуем огромный потенциал и великое богатство, которое таят в себе пожилые люди для общества третьего тысячелетия, это будет победа для молодежи и пожилых людей, женщин и детей всего мира!
In accordance to the principles of Doublethink... it does not matter if the war is not real... or when it is, that victory is not possible. "В соответствии с принципами инакомыслия..." "не важно, что война не существует..." "а если она и существует, победа не возможна."
In his recent letter of congratulations to the President-elect, Mr. René Préval, the CARICOM Chairman intimated that that process was well on the way to being achieved, since President-elect Préval's victory В своем недавнем поздравительном письме на имя избранного президента г-на Рене Преваля председатель КАРИКОМ отметил, что этот процесс получил должное развитие, поскольку победа вновь избранного президента Преваля
Just because his name's Vijay (Victory). И все потому, что его имя Виджай ("победа").
The password was "Victory or Death". Паролем было «Победа или смерть» (Victory or Death).
I quote from the Dhammapada: Victory breeds hatred. Я приведу цитату из «Дхаммапады»: «Победа порождает ненависть.
Victory's the same as defeat. Победа и поражение - это одно и то же.
Victory is a beautiful thing, Fidel. Победа - это превосходная вещь, Фидель.
Victory in Iowa is just the start of the job. Победа в Айове - это лишь начало нашей работы.
Lord Nelson's flagship, the Victory. Флагманский корабль лорда Нельсона, победа.
Victory was achieved not only on the battlefield but also at home. Победа ковалась не только на фронте, но и в глубоком тылу.
The envelope that contained the letter was labeled "VICTORY or DEATH". Конверт с письмом был помечен надписью «Победа или смерть».
The slogan was "Laurier, Mowat and Victory". Предвыборным лозунгом выбрали: «Лорье, Моат, Победа».
Victory for the Bene Gesserit seems inevitable. Победа для Бене Гессерит представляется почти неизбежной.
Victory lay in compromise and dialogue. Победа восходит своими корнями в компромисс и диалог.
Victory attained by violence is tantamount to defeat, for it is momentary. "Победа, одержанная ценой насилия, эквивалентна поражению, поскольку она лишь временная".