| Hamas is well aware of the shock that its victory has produced. | Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. |
| The extremists also peddle the appealing fantasy that total victory is somehow possible, often by personalizing the battle. | Экстремисты также поддерживают заманчивую фантазию, что полная победа возможна, часто персонифицируя борьбу. |
| Rather, it is a victory for European liberal values because it demonstrates that every individual and every minority is of equal worth. | Скорее, это победа европейских либеральных ценностей, поскольку это демонстрирует, что каждая личность и каждое меньшинство обладают одинаковой ценностью. |
| The victory marked the first Olympic biathlon gold for a Swedish athlete in a half-century. | Эта победа стала первой для шведского биатлона за последние полвека. |
| In some cases, there is a military victory of one side. | В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон. |
| Just one more victory and he wins his freedom. | Еще одна победа, и он завоюет свободу. |
| This was the last victory of the Polish unit during the French campaign. | Это была последняя победа польских войск в войне. |
| For Marek, however, it is a pyrrhic victory. | Но и для персов это была Пиррова победа. |
| At Monza, Valsecchi won the sprint race, his first GP2 victory. | В Монце, Вальсекки выиграл воскресный спринт и эта победа является его первой победой в GP2. |
| The RPF military victory and installation of an RPF-dominated government prompted many Hutu to flee to neighboring countries. | Победа Руандийского патриотического фронта вынудила многих хуту бежать в соседние страны. |
| Although the battle was a Russian victory, it was a pyrrhic one. | Хотя тактическую победу одержали японцы, победа эта была пирровой. |
| The victory assured qualification to the tournament. | Эта победа позволила квалифицироваться команде на турнир. |
| This major victory had had even more diplomatic significance. | Эта победа имела и важное дипломатическое значение. |
| The victory though absolute came too late to have any significant impact on the result of the war. | Однако в целом эта победа пришла слишком поздно, чтобы оказать существенное влияние на исход войны. |
| But this proved to be a Pyrrhic victory. | Но данная победа которая стала пирровой. |
| If we can do this, we have something tangible - a real victory. | Если нам всё удастся, у нас будет, наконец, нечто существенное - победа. |
| All that matters is the victory. | Что имеет значение, так это победа. |
| So another handsome victory for the young anaesthetist, by one point to minus two. | А значит, это еще одна замечательная победа молодого анестезиолога, со счетом 1: -2. |
| Tomorrow, my victory is complete. | Завтра, моя победа будет окончательной. |
| One victory does not make us conquerors. | Одна победа не сделает нас победителями. |
| Consider it a victory if you manage to kill the old man and get the scroll. | Считайте, что это победа если вам удастся убить старика и завладеть свитком. |
| If you help me achieve this victory for him, | С начала времён если вы поможете мне достич этой победа ради него |
| We can safely assume that our victory is guaranteed. | Мы можем больше не волноваться, победа нам гарантирована. |
| Robert, I think your presence there might be a victory to him. | Роберт, мне кажется, твоё присутствие там своего рода его победа. |
| He insisted on holding himself... to a higher standard than victory. | Он настаивал на следовании... стандарту высшему, чем победа. |