It represented the victory of unity over division and of negotiation over confrontation. |
Это была победа единства над разделением и победа переговоров над конфронтацией. |
This victory is a repetition of the paralysis of the Security Council, which runs against the main conception of holding our session. |
Такая победа - это лишь еще одно проявление бессилия Совета Безопасности, что противоречит самой сути замысла проведения наших заседаний. |
Mr. Ackerman, will your victory affect the problem of the homeless? |
М-р Акерман, ваша победа повлияет на проблему бездомных? |
I'm only saying it won't be a totally satisfying victory just beating Jerome Robbins and the rest of the losers here. |
Я просто говорю, что моя победа не будет так сладка если я выиграю у Джерома Роббинса и остальных лузеров. |
If we want to keep the victory in the cold war and the new world order from becoming empty words, urgent measures must be taken. |
Если мы хотим, чтобы победа, одержанная в холодной войне, и новый мировой порядок не остались пустыми словами, мы должны принять экстренные меры. |
A fairly hollow victory, though, as... we estimate that on the same track a comparable European car would be ten or 15 seconds faster. |
Довольно слабая победа, однако, так как мы предположили, что на этой трассе сравнимая европейская машина была бы на 10-15 секунд быстрее. |
Listen to me, right now Daniel's victory is their main concern, and they have that. |
Послушай меня, в данный момент их больше тревожит победа Дениела, и она у них есть. |
The victory is complete, and Russia will not forget you! |
Победа свершилась, и Россия не забудет вас! |
And succeeded in driving them away It's victory for Vedic tradition |
И мне удалось изгнать их Это победа ведической традиции |
Not exactly a victory, though, is it? |
Не совсем победа, хотя, может это она? |
Joey, a victory, however slim my chances might be guarantees the cover of the tourist brochure. |
Джоуи, моя победа, как бы не малы были бы мои шансы, может покрыть расходы на туристические брошюры. |
Unfortunately, it's not a victory unless we're united moving forward. |
Однако, это не победа, если мы вместе не сделаем шага вперед. |
Negotiations, psychological warfare, secrets, strategies, signatures, victory, noble things! |
Переговоры, психологическая война, секреты, стратегии, подписание капитуляций, победа, благородные вещи! |
or when it is, that victory is not possible. |
"а если она и существует, победа не возможна." |
It's my victory as much as it is hers. |
Это больше моя победа, чем ее. |
However, Mr. Bembe's victory was eventually invalidated by the decision of the Supreme Court in March 2012 on the basis of discrepancies in the electoral process. |
Однако в марте 2012 года решением Верховного суда победа г-на Бембе была признана недействительной из-за допущенных в ходе избирательного процесса нарушений. |
As the Secretary-General recently stated, "Starving besieged communities into surrender is not a victory." |
Как недавно заявил Генеральный секретарь, «принуждение жителей осажденных местностей к капитуляции голодным измором - не победа». |
The victory had also permitted the Democratic Republic of the Congo to regain control of certain regions and had led many other armed groups to lay down their weapons. |
Эта победа также позволила Демократической Республике Конго восстановить контроль над некоторыми районами и привела к тому, что многие вооруженные группы сложили оружие. |
In the Democratic Republic of the Congo, although the defeat of the rebel group Mouvement du 23 mars (M23) was a victory, several other rebel groups continued to threaten local communities. |
В Демократической Республике Конго большим достижением стала победа над движением «23 марта» («М23»), однако в стране продолжал действовать ряд других повстанческих групп, представлявших угрозу для местного населения. |
Because, as Goliath found out, victory goes not to the swift, nor to the strong, but to the little guy who strikes first. |
Ведь ещё Голиаф понял, что победа достаётся не быстрым и не сильным, а тому парнишке, что первым нанесёт удар. |
Well, not the cleanest win, but I'll take the victory. |
Ну, не самая чистая победа, но победа будет за мной. |
Dear General Kim Il Sung demands our victory! |
Верховному главнокомандующему Ким Ир Сену нужна наша победа! |
So much for the victory of rationality. |
вот така€ вот победа рационализма. |
I could say "This victory isn't mine, it belongs to the people." |
Я мог бы сказать "Это не моя победа, она принадлежит народу"... |
Each victory will help you some other to win |
ажда€ победа прибавит тебе мужества и решимости |