After four years of fighting, victory against the Germans seemed assured. |
После четырёх лет сражений победа над Германией выглядела гарантированной. |
In case of necessity, it will be the victory of our intelligence. |
В случае надобности это будет победа нашей разведки. |
And I, Kira will have my perfect victory... |
И это будет окончательная победа Киры. |
When I get my revenge, it will be my victory. |
Когда я отомщу, это будет моя победа. |
that victory of defeat... cannot be measured in military terms. |
ни победа, ни поражение... не могут быть определены в военной терминологии. |
Pretext naturally, but victory for him is more than land. |
Но победа это не только земли. |
I mean, the victory belongs to those peasants. |
Да. Эта победа по праву принадлежит крестьянам. |
It's a major first amendment victory. |
Это крупная победа, связанная с первой поправкой. |
It was going to be the biggest landslide victory in 25 years. |
Это должна была быть крупнейшая победа на выборах за последние 25 лет. |
Because, like he said, he needs a victory. |
Потому что, как ты и сказал, ему нужна победа. |
It's one more victory for manager Jorge Mendes. |
Это еще одна победа для менеджера Жорже Мендеша. |
Them taking him out is your victory lap, Red. |
То, что они заберут его, это уже победа, Рыжая. |
Even a victory is not worth it to starve you, so... |
Даже победа не стоит того, чтобы морить вас голодом, так что... |
The capture of Viceroy Gunray is a major victory for the Republic. |
Арест вице-короля Ганрея - важная победа республики. |
Coming under these circumstances... tastes more like ashes than victory. |
В этих обстоятельствах... на вкус как пыль, а не победа. |
But it was a moral victory for the Green Bay Mermen. |
Но моральная победа осталась за грин-беевскими... русалками. |
But it was a hollow victory, because I ruined an ancient piece of sculpture. |
Но это была пустая победа, потому что я испортил древнюю скульптуру. |
This is the greatest victory in Canadian history. |
Это величайшая победа в канадской истории. |
This is a victory for Canada's respect. |
Это была победа ради уважения к Канаде. |
Anyway my victory proves I was right to stick by my guiding principle |
Во всяком случае моя победа доказывает, что я был прав, придерживаясь своего основного принципа. |
What came next was a victory that left us as the most powerful nation on Earth. |
Дальше была победа, которая сделала нас самой сильной нацией на земле. |
Because, victory in any field has no meaning if it comes from another person's demise. |
Потому что, победа на любом поприще бесплодна, если происходит от поражения другого. |
The greatest pleasure of all is victory. |
Самое большое удовольствие - это победа. |
Combatant 3, round one, victory. |
Боец З, первый раунд - победа. |
I guess that's your first victory... as a superhero. |
Думаю, это твоя первая настоящая победа... в роли супергероя. |