Английский - русский
Перевод слова Victory
Вариант перевода Победа

Примеры в контексте "Victory - Победа"

Примеры: Victory - Победа
Nadir Shah's victory against the crumbling Mughal Empire in the East meant that he could afford to turn to the West and face the Ottomans. Победа Надир-шаха против разваливающейся империи Моголов на Востоке означала, что он мог позволить себе обратиться к Западу, против османов.
Why was the "great victory" worse than any defeat? В конце концов, любая победа лучше любого поражения».
[Adam Over Microphone] Your Excellency, ladies and gentlemen... and citizens of our beloved country, this victory reflects pride in a country we dearly love. Ваше превосходительство, дамы и господа, и граждане нашей возлюбленной страны, эта победа отражает гордость страной, которую мы любим.
A moral victory, that which compels the enemy to recognize the moral superiority of his opponent, and his own impotence, was won by the Russians at Borodino. Победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным.
But his victory would be less secure, as it would lead to a second Cold War that Russia would lose, just as the Soviet Union lost the first. Однако его победа стала бы менее безопасной, так как она привела бы ко второй холодной войне, которую Россия проиграет, так же как Советский Союз проиграл первую.
The compensation was made as a monetary gift and not as a legal decree of responsibility for the massacre and the outcome amounted to a minor diplomatic victory for China. Компенсация была сделана в качестве денежного вознаграждения, но не являлась признанием ответственности за последствия бойни, что было расценено как маленькая дипломатическая победа Китая.
Thus they inflicted great casualties on the Goths, who were unable to adapt to these tactics, and by midday, the Romans seemed close to victory. Таким образом они нанесли большие потери готам, которые не были способны приспособиться к этой тактике, и к середине дня казалось, что победа достанется римлянам.
Furthermore, the victory of your friendly country, Namibia, affirms the constructive role played by the United Nations in the eradication of the colonialism that has burdened oppressed peoples and in enabling them to gain their national independence. Кроме того, победа нашей братской страны, Намибии, подтверждает конструктивную роль Организации Объединенных Наций в искоренении этого тяжкого бремени угнетенных народов - колониализма, что позволило им обрести национальную независимость.
The victory goes to the first warrior to knock his opponent to the ground three times. Победа достанется воину, что три раза уложит на лопатки противника.
And, to conclude, victory fell on us. и после этого, победа нам досталась.
"Destroying an Empire to win a war is no victory." "Победа, разрушившая Империю, - не победа".
That's a kind of a victory, right? Это в своем роде победа, верно?
True victory is when you crush your opponent so completely that he realizes that he was wrong in opposing you from the beginning. Настоящая победа - это когда ты сокрушил своего противника так сильно, что он понял, что был неправ, что вообще начал противостоять тебе.
This will represent a victory not only for all South Africans but also for all of Africa and for the entire international community. Это будет победа не только для всего народа Южной Африки, но и для всей Африки и всего международного сообщества.
It is also a victory for the front-line States, the Organization of African Unity and the international community which, through coercive measures, for decades played an effective role in support of the struggle of all South Africans. Это также победа "прифронтовых" государств, Организации африканского единства и международного сообщества, которое посредством принудительных мер в течение десятков лет сыграло эффективную роль в оказании помощи борьбе всех южноафриканцев.
The victory of the Rwanda Patriotic Front (RPF) and the establishment of a new Government in Rwanda in July 1994 prompted Tutsi refugees to return home. Победа на выборах Патриотического фронта Руанды (ПФР) и образование нового правительства в Руанде в июле 1994 года послужили сигналом к возвращению беженцев тутси домой.
That great victory for the South African people, and the African peoples in general, had grown out of a long and arduous struggle, supported by the international community. Эта великая победа для народа Южной Африки и народов Африки в целом стала результатом длительной и напряженной борьбы при поддержке международного сообщества.
The convincing victory of the liberal democratic forces has guaranteed the continuation of the political and socio-economic policies pursued thus far by the Government, based on a clear programme and an achievable plan of development. Убедительная победа либеральных демократических сил гарантирует преемственность стратегии в политической и социально-экономической области, проводимой правительством до настоящего времени на основе ясной программы и реального плана развития.
Moreover, such a battle would produce no clear winner since any "victory" would be a pyrrhic one. Кроме того, в таком сражении не будет явного победителя, поскольку любая "победа" будет иметь характер пирровой победы.
In today's Europe, Banja Luka is the place that will show whether or not only a significant military victory was won 50 years ago or whether Europe chose finally to end the era of totalitarian tyranny. В сегодняшней Европе Баня-Лука - это точка, развитие ситуации в которой покажет, действительно ли 50 лет тому назад Европа покончила с эрой тоталитарной тирании или же была одержана лишь крупная военная победа.
It was the victory in the Second World War, as well as the suffering of the victims, that raised the need for the internationalization of international relations in order to prevent a new global conflict. Именно победа во второй мировой войне, а также страдания ее жертв породили необходимость правовой регламентации международных отношений с целью предотвращения нового глобального конфликта.
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации.
The victory of our people, over itself and over external forces, and the success of the United Nations are the result of a very close collaboration. Победа нашего народа, над собой и над внешними силами, и успех Организации Объединенных Наций - это результат тесного сотрудничества.
Despite dramatically different experiences, there is agreement that the victory of the Alliance then referred to as "the united nations" represented an act of liberation. Несмотря на совершенно различный опыт, между ними существует согласие, что победа Альянса, в то время называвшегося "объединенными нациями", представляла собой освободительный акт.
We might be able to take Nassau alone, but there will be no greater victory, no widespread revolution unless we can somehow keep our alliance together. Может, Нассау мы и смогли бы взять, но большая победа, настоящая революция невозможны, если мы не сумеем сохранить наш союз.