| I think humans are very good at displacing our identity into others. | Я считаю, люди достаточно хорошо умеют переносить свою личность на других. |
| The player AltDVB despite its fairly simple interface is a very robust and stable program. | Плеер AltDVB, несмотря на свой достаточно простой интерфейс, весьма устойчивая и стабильная программа. |
| He's a car salesman and not a very good one. | Он продавец машин и достаточно посредственный. |
| LeAnn told me she was very clear with you. | Лиэнн сказала, что выразилась достаточно ясно. |
| And our illustrious council has worked together for such a very long time. | И наш прославленный совет работал вместе достаточно долго. |
| The toxicity in the smoke is very strong, only 1 cigarette is enough. | Токсичность дыма очень высока, достаточно всего одной сигареты. |
| Well, that's very strange, because it looked large enough to hold many items. | Это очень странно, потому что она выглядела достаточно большой, чтобы вместить множество предметов. |
| Yes, but the very fact that you felt comfortable enough to leave signals a big problem. | Да, но сам факт, что ты чувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы уйти, указывает на большие проблемы. |
| Not only are you coming back to the workplace fairly late, but you have some very prominent baggage. | Ты не только возвращаешься к работе достаточно поздно, но у тебя есть некоторый сильно заметный багаж. |
| Captain Patch, I'm being very patient with you. | Капитан Патч, я достаточно терпелив с вами. |
| No, you got called over very quickly, I remember. | Нет, я помню, что он позвонил тебе достаточно быстро. |
| Well, he seemed like a very troubled young man to me. | Похоже, у него сейчас достаточно проблем. |
| On the Earth, life arose very fast after the planet was formed. | На Земле жизнь возникла достаточно быстро, почти сразу после формирования планеты. |
| Just a very light touch and she'll really open up to you. | Достаточно лёгкого касания... и она раскрывается перед тобой. |
| I don't think I know that part of the world very well. | Не думаю, что я достаточно хорошо знаком с этой частью мира. |
| A model project to strengthen the nuclear safety regulatory body in Slovakia is proceeding very satisfactorily. | Достаточно удовлетворительными темпами продвигается реализация модельного проекта по укреплению органа управления в сфере ядерной безопасности Словакии. |
| The General Assembly must also deliver a very strong message. | Генеральная Ассамблея также должна направить достаточно решительный сигнал. |
| The joint UNDP/UNFPA Executive Board was working very effectively and UNFPA was doing an excellent job. | Объединенное правление ПРООН/ЮНФПА работает достаточно эффективно, и деятельность ЮНФПА не вызывает никаких нареканий. |
| There's enough food on this very train to keep us all fed for at least a few days. | В этом поезде достаточно еды чтобы питаться несколько дней. |
| No one particularly beautiful, and a few very ugly specimens. | Одни были не достаточно красивы, другие чересчур уродливы. |
| I am brave enough to admit that I am very scared to die. | Я достаточно смел чтобы признать что боюсь умереть. |
| I believe he's quite intelligent, and his physiology's very sophisticated. | Полагаю, он достаточно разумен, и его физиология очень сложная. |
| You have food prepared for us, that is very good. | С нас и этого угощения достаточно. |
| One small bag for starting a new life does not seem very adequate, Mr Joseph. | Вряд ли одной маленькой сумки достаточно, чтобы начать новую жизнь, мистер Джозеф. |
| But very rarely, it's done after four times... | Бывает, хотя и очень редко, достаточно четырех раз. |